Marta Sui Tubi - Muratury - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marta Sui Tubi - Muratury




Muratury
Muratury
Che giornata strana è stata a casa di Gianfranco
What a strange day it was at Gianfranco's house
Io mi dondolavo sull'amaca amica e a un certo punto
I was swinging on the hammock, my friend, and at one point
Sarà il vino o sarà un tiro in piu' io. non lo so
Must be the wine or maybe one too many hits, I don't know
C'è una signorina con un grosso cane al suo guinzaglio
There's a young lady with a big dog on her leash
Pare che per educare un animale adulto devi avere
It seems that to train an adult animal you have to have
Tanta tanta tanta tanta tanta tanta volontà
Lots and lots and lots and lots and lots and lots of willpower
Ti puoi aspettare che non gli faccia affatto piacere farsi addomesticare e dare la zampa ogni volta che glielo si chiederà
You can expect that it won't be at all happy to be domesticated and shake its paw every time you ask it to
Per non parlare di quanto fa male essere messo sempre in discussione per vedere come l'animale si comporterà
Not to mention how much it hurts to constantly be put to the test to see how the animal will behave
L'addomesticazione vuole farti fare tutto quello che conviene tranne tutto quello che ti piace e quello che ti va
Domestication wants to make you do everything that is convenient except everything that you like and what you want to do
Ti piace? Ti piace? Ti piace?
Do you like it? Do you like it? Do you like it?
Hey, ciao! . ti ho visto passare e mi sono detto: ma come è bello questo cane, è un rotuailefs?
Hey, hello! I saw you passing by and I said to myself: how beautiful this dog is, is it a rotuailefs?
Ti Piace? E ancora unn'hai vistu u masculu ciavi una testa quantu.the lion!
Do you like it? And you still haven't seen the male, it has a head as big as... the lion!
Caspita! Complimenti davvero hai un cane fantastico.
Wow! Congratulations, you have a fantastic dog.
Ma tu che ci fai tutta sola stai con qualcuno?
But what are you doing all alone? Are you with someone?
A merica io era era zita cu unu sbirro. e ora staio cu un muratury!
In America I was married to a cop. and now I'm with a bricklayer!
Uans apon a taim ai iusd tu go aut uid a copmen en nao ai lov tu spen mai taim uid a febulus uoll men!
Once upon a time I used to go out with a cop and now I love to spend my time with a fabulous wall man!
Prima era zita cu sbirro ora sugnu zita cu un murature!
I used to be married to a cop, now I'm married to a bricklayer!
Prima era zita cu sbirro ora sugnu zita cu un murature!
I used to be married to a cop, now I'm married to a bricklayer!
Prima era zita cu sbirro ora sugnu zita cu un murature!
I used to be married to a cop, now I'm married to a bricklayer!
Prima era zita cu sbirro ora sugnu zita cu un murature!
I used to be married to a cop, now I'm married to a bricklayer!
Prima era zita cu sbirro ora sugnu zita cu un murature!
I used to be married to a cop, now I'm married to a bricklayer!





Writer(s): Ivan Antonio Paolini, Giovanni Salvatore Gulino, Paolo Pischedda, Carmelo Pipitone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.