Marta Sui Tubi - Perché non pesi niente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marta Sui Tubi - Perché non pesi niente




Perché non pesi niente
Почему ты ничего не весишь?
(Guardami, spingimi
(Смотри на меня, толкни меня
Come chi mi guarda
Как тот, кто смотрит на меня
Spingimi, guardami
Толкни меня, смотри на меня
Spingi come chi mi guarda
Толкай, как тот, кто смотрит на меня
Spingimi, guardami, spingimi
Толкни меня, смотри на меня, толкни меня
Come chi mi guarda
Как тот, кто смотрит на меня
Spingimi, guardami
Толкни меня, смотри на меня
Spingi come chi mi guarda)
Толкай, как тот, кто смотрит на меня)
Guardami, spingimi
Смотри на меня, толкни меня
Come chi mi guarda
Как тот, кто смотрит на меня
Spingimi, guardami
Толкни меня, смотри на меня
Spingi come chi mi guarda
Толкай, как тот, кто смотрит на меня
Spingimi, guardami, spingimi
Толкни меня, смотри на меня, толкни меня
Come chi mi guarda
Как тот, кто смотрит на меня
Spingimi, guardami
Толкни меня, смотри на меня
Spingi come chi mi guarda
Толкай, как тот, кто смотрит на меня
Quello che fotte la cosa (guardami, spingimi)
То, что имеет значение (смотри на меня, толкни меня)
Più semplicemente umana (come chi mi guarda, spingimi, guardami, spingi come chi)
Проще говоря, по-человечески (как тот, кто смотрит на меня, толкни меня, смотри на меня, толкай, как тот, кто)
Lasciare il controllo del mare (guarda, spingimi, guardami, spingimi)
Отпустить контроль над морем (смотри, толкни меня, смотри на меня, толкни меня)
Le reti, le diete (come chi mi guarda)
Сети, диеты (как тот, кто смотрит на меня)
E se è il caso di perdere parti di (spingimi, guardami, spingi come chi mi guarda)
И если нужно потерять части себя (толкни меня, смотри на меня, толкай, как тот, кто смотрит на меня)
Goditi i tuoi lividi, i tuoi brividi
Наслаждайся своими синяками, своей дрожью
E poi specchiati
А потом посмотри на себя в зеркало
Altalene che restano ferme a metà
Качели, которые застыли на полпути
Perché non pesi niente
Потому что ты ничего не весишь
Basta star bene
Достаточно чувствовать себя хорошо
Per non stare male
Чтобы не чувствовать себя плохо
Bene o male, bene
Хорошо или плохо, хорошо
La voglia di farlo
Желание сделать это
Bene o male, bene
Хорошо или плохо, хорошо
Ma solo da quando
Но только с тех пор, как
Sono stato male, vabbene
Мне было плохо, ладно
Da quando sono arrivato qua
С тех пор, как я прибыл сюда
Forse sognerò
Возможно, я буду мечтать
Piuttosto guardami, spingimi
Лучше смотри на меня, толкни меня
Come chi mi guarda
Как тот, кто смотрит на меня
Spingimi, guardami
Толкни меня, смотри на меня
Spingi come chi mi guarda
Толкай, как тот, кто смотрит на меня
Spingimi, guardami, spingimi
Толкни меня, смотри на меня, толкни меня
Come chi mi guarda
Как тот, кто смотрит на меня
Spingimi, guardami
Толкни меня, смотри на меня
Spingi come chi mi guarda
Толкай, как тот, кто смотрит на меня
Quello che a volte è la cosa
То, что иногда является самым
Più semplicemente umana
Проще говоря, человечным
Lasciare il controllo del mare
Отпустить контроль над морем
Le reti, le diete
Сети, диеты
E se è il caso di perdere parti di
И если нужно потерять части себя
Non ho pianto
Я не плакал
Questo è certo
Это точно
Ma era un sogno
Но это был сон
Ho un ricordo
У меня есть воспоминание
Caro Marco
Дорогой Марко
Ti scrivo dal profondo del mare
Я пишу тебе из морских глубин
Nascosto dentro un giardino di corallo
Спрятавшись в коралловом саду
A riparo dagli squali
Вдали от акул
Ma invisibile per le sirene
Но невидимый для русалок
Quando ne ho voglia
Когда я хочу
Alzo gli occhi e guardo il Sole
Я поднимаю глаза и смотрю на Солнце
Attraverso un milione di miliardi
Сквозь миллион миллиардов
Di metri cubi d'acqua
Кубических метров воды
E finalmente non mi bruciano più gli occhi
И наконец, мои глаза больше не жжет





Writer(s): Giovanni Gulino, Carmelo Pipitone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.