Marta Sui Tubi - Stitichezza cronica - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marta Sui Tubi - Stitichezza cronica




Stitichezza cronica
Chronic Constipation
Figlio sgozza la madre novantaduenne
Son strangles nonagenarian mother
E poi si getta dentro a un pozzo nero
And then throws himself into a cesspool
Molecole intelligenti per i dvd del futuro
Intelligent molecules for future DVDs
Creati gli zuccheri di Kos e Knos
Kos and Knos sugars have been created
Ci aiuteranno a vincere l'aids
They'll help us fight AIDS
Ha ammazzato una brava suora
She killed a good nun
Deve torna' deve tornare in galera
She must return, she must return to jail
I partiti hanno ignorato il pa
Political parties have ignored the pa
I partiti hanno ignorato il papa
Political parties have ignored the pope
I partiti hanno ignorato il pa
Political parties have ignored the pa
I partiti hanno ignorato il papa
Political parties have ignored the pope
Condoni a prezzi di saldo
Sales on pardons
Che affare farsi perdonare
What a bargain to be forgiven
Abusi: verificare caso per caso
Abuse: Do a case-by-case verification
L'Italia dei barbari aveva i suoi gioielli
Barbarian Italy had its gems
Cancro al seno il 93 per cento delle donne ce la fa
93 percent of women with breast cancer survive
Stitichezza cronica
Chronic constipation
Dalla rice
From rice
Dalla ricerca una soluzione
A solution from research
Ma era solo pubblicità
But it was just advertising
Era solo pubblicità
It was just advertising
(Piu annunci personali)
(More personal ads)
Anziano muore solo in casa di televisione
Elderly man dies alone at home watching television
Lo scopre il figlio dopo un mese!
His son discovers him a month later!
In discoteca la coca ha soppiantato l'extacy
Cocaine has replaced ecstasy in discos
Il sindaco ha detto che non investe piu sui ragazzi difficili
The mayor said he's no longer investing in troubled youth
La luna di oggi in capricorno unitamente a mercurio
Today's moon in Capricorn, in conjunction with Mercury
In aspetto di tensione vi regala un certo fascino
In a tense aspect, gives you a certain charm
Cosi si torna ai manicomi
That's the way back to the insane asylums
Nel capoluogo via alle targhe alterne
In the capital, alternate license plates are enforced
La città è avvertita, lo smog deve calare!
The city is warned, smog must decrease!





Writer(s): Giovanni Gulino, Carmelo Pipitone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.