Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Sólo Una Mirada - Con Bebe
Mit Nur Einem Blick - Mit Bebe
Con
sólo
una
mirada.
Mit
nur
einem
Blick.
Con
sólo
una
palabra.
Mit
nur
einem
Wort.
Me
puedes
aliviar,
Kannst
du
mir
Linderung
verschaffen,
Me
puedes
destrozar,
Kannst
du
mich
zerstören,
Me
puedes
convencer.
Kannst
du
mich
überzeugen.
Con
sólo
una
llamada.
Mit
nur
einem
Anruf.
Aún
de
madrugada.
Selbst
im
Morgengrauen.
Me
puedes
derretir,
Kannst
du
mich
zum
Schmelzen
bringen,
Me
puedes
convertir,
Kannst
du
mich
verwandeln,
En
lo
que
quieras
tú.
In
das,
was
du
willst.
Tienes
poder
sobre
mi
como
puedes
ver,
Du
hast
Macht
über
mich,
wie
du
sehen
kannst,
Me
has
sometido
aunque
nunca
me
hayas
obligado
Du
hast
mich
unterworfen,
obwohl
du
mich
nie
gezwungen
hast
Con
sólo
una
caricia
Mit
nur
einer
Liebkosung
Ay!
Tu
pelo
en
mi
almohada
Ach!
Dein
Haar
auf
meinem
Kissen
Me
puedes
castigar,
Kannst
du
mich
bestrafen,
Me
puedes
engañar
Kannst
du
mich
betrügen
Que
nada
cambiará
Dass
sich
nichts
ändern
wird
Oh,
no,
no
no...
Oh,
nein,
nein
nein...
Me
pregunto
si
causo
el
mismo
efecto
en
ti.
Ich
frage
mich,
ob
ich
die
gleiche
Wirkung
auf
dich
habe.
Ay!
Me
da
miedo
pensar
que
algún
día
no
existas.
Ach!
Es
macht
mir
Angst
zu
denken,
dass
du
eines
Tages
nicht
mehr
existierst.
No,
no,
no,
no...
Nein,
nein,
nein,
nein...
No
por
favor!
Nein,
bitte
nicht!
Tienes
poder
sobre
mi
como
puedes
ver.
Du
hast
Macht
über
mich,
wie
du
sehen
kannst.
Me
has
sometido
aunque
nunca
me
hayas
obligado.
Du
hast
mich
unterworfen,
obwohl
du
mich
nie
gezwungen
hast.
Con
sólo
una
mirada...
Mit
nur
einem
Blick...
Con
sólo
una
palabra...
Mit
nur
einem
Wort...
Me
puedes
aliviar...
Kannst
du
mir
Linderung
verschaffen...
Me
puedes
destrozar...
Kannst
du
mich
zerstören...
Me
puedes
convecer...
Kannst
du
mich
überzeugen...
Tú
me
puedes
destrozar...
Du
kannst
mich
zerstören...
Solamente
tú...
o
convencer
Nur
du...
oder
überzeugen
Con
una...
con
una
llamada,
Mit
einem...
mit
einem
Anruf,
Y
ya
me
tienes,
Und
schon
hast
du
mich,
Y
ya
me
tienes
de
madrugada
Und
schon
hast
du
mich
im
Morgengrauen
Me
gustas
solamente
tú.
Nur
du
gefällst
mir.
Alíviame...
Erleichtere
mich...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Montesano Gonzalez Gustavo Nestor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.