Marta Sánchez con Bebe - Con Sólo Una Mirada - Con Bebe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marta Sánchez con Bebe - Con Sólo Una Mirada - Con Bebe




Con Sólo Una Mirada - Con Bebe
With Just a Glance - With Bebe
Con sólo una mirada.
With just a glance,
Con sólo una palabra.
With just a word,
Me puedes aliviar,
You can relieve me,
Me puedes destrozar,
You can tear me apart,
Me puedes convencer.
You can convince me.
Con sólo una llamada.
With just a call,
Aún de madrugada.
Even in the wee hours,
Me puedes derretir,
You can melt me,
Me puedes convertir,
You can turn me,
En lo que quieras tú.
Into whatever you want.
Tienes poder sobre mi como puedes ver,
You have power over me as you can see,
Me has sometido aunque nunca me hayas obligado
You have subdued me though you have never forced me
Con sólo una caricia
With just a caress
Ay! Tu pelo en mi almohada
Oh! Your hair on my pillow
Me puedes castigar,
You can punish me,
Me puedes engañar
You can deceive me
Que nada cambiará
That nothing will change
Oh, no, no no...
Oh, no, no no...
Me pregunto si causo el mismo efecto en ti.
I wonder if I have the same effect on you.
Ay! Me da miedo pensar que algún día no existas.
Oh! It scares me to think that someday you won't exist.
No, no, no, no...
No, no, no, no...
No por favor!
No please!
Tienes poder sobre mi como puedes ver.
You have power over me as you can see.
Me has sometido aunque nunca me hayas obligado.
You have subdued me though you have never forced me.
Con sólo una mirada...
With just a glance...
Con sólo una palabra...
With just a word...
Me puedes aliviar...
You can relieve me...
Me puedes destrozar...
You can tear me apart...
Me puedes convecer...
You can convince me...
me puedes destrozar...
You can tear me apart...
Solamente tú... o convencer
Only you... or convince
Con una... con una llamada,
With one... with one call,
Y ya me tienes,
And I'll be yours,
Y ya me tienes de madrugada
And I'll be yours even in the wee hours
Me gustas solamente tú.
I only like you.
Alíviame...
Relieve me...





Writer(s): Montesano Gonzalez Gustavo Nestor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.