Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción para Daniela
Lied für Daniela
Daniela
vino
de
muy
lejos
Daniela
kam
von
weit
her
Del
vértigo
del
más
allá
Aus
dem
Wirbel
des
Jenseits
Mi
canción
quebró
su
silencio
Mein
Lied
brach
ihr
Schweigen
Y
una
lágrima
su
soledad
Und
eine
Träne
ihre
Einsamkeit
Daniela
vuelve
a
ver
el
cielo
Daniela
sieht
wieder
den
Himmel
Después
de
tanta
oscuridad
Nach
so
viel
Dunkelheit
Al
mirarse
en
los
espejos
Wenn
sie
in
die
Spiegel
blickt
A
por
otra
oportunidad
Für
eine
neue
Chance
Mi
amiga
está
colgada
al
mundo
otra
vez
Meine
Freundin
hängt
wieder
am
Leben
Una
vida
nueva
va
en
su
vientre
esperando
ser
Ein
neues
Leben
wartet
in
ihr,
geboren
zu
werden
Daniela
se
ha
montado
aprisa
en
el
tren
Daniela
ist
schnell
in
den
Zug
gestiegen
Porque
ya
ha
vuelto
a
ser
Denn
sie
ist
wieder
La
misma
mujer
de
ayer
Die
gleiche
Frau
wie
gestern
Y
con
ganas
de
brillar
Und
mit
dem
Wunsch
zu
glänzen
Bajo
las
luces
de
un
plató
Unter
den
Lichtern
eines
Sets
Metiéndose
en
la
piel
de
otro
corazón
Sie
schlüpft
in
die
Haut
eines
anderen
Herzens
Subiéndose
en
la
nave
de
la
ilusión
Steigt
in
das
Schiff
der
Illusion
Vivir,
lo
más
sagrado
del
amor
Leben,
das
Heiligste
der
Liebe
Sabiendo
que
esta
vez
In
dem
Wissen,
dass
diesmal
La
felicidad
llegó
hasta
ti
Das
Glück
zu
dir
kam
En
una
canción
In
einem
Lied
Con
una
canción
Mit
einem
Lied
Naces
como
un
pájaro
del
fuego
Du
entstehst
wie
ein
Vogel
aus
dem
Feuer
De
las
cenizas
y
dolor
Aus
der
Asche
und
dem
Schmerz
Recuperando
el
tiempo
con
calma
Die
Zeit
gelassen
zurückgewinnend
Otro
sueño
te
espera
hoy
Ein
anderer
Traum
erwartet
dich
heute
Si
un
día
en
tu
vida
Wenn
du
eines
Tages
Vuelves
a
estar
en
el
borde
del
abismo
Wieder
am
Rande
des
Abgrunds
stehst
Te
ayudaría
a
alzar
el
vuelo
Würde
ich
dir
helfen,
zu
fliegen
De
mujer
a
mujer
Von
Frau
zu
Frau
Porque
vuelves
a
estar
de
frente
al
mundo
Weil
du
wieder
der
Welt
gegenüberstehst
Una
vida
nueva
espera
por
nacer
Ein
neues
Leben
wartet
auf
die
Geburt
Porque
tú
tienes
más
de
mil
motivos
para
vivir
Weil
du
mehr
als
tausend
Gründe
hast
zu
leben
Con
ganas
de
brillar
Mit
dem
Wunsch
zu
glänzen
Bajo
las
luces
de
un
plató
Unter
den
Lichtern
eines
Sets
Metiéndose
en
la
piel
de
otro
corazón
Sie
schlüpft
in
die
Haut
eines
anderen
Herzens
Subiéndose
en
la
nave
de
la
ilusión
Steigt
in
das
Schiff
der
Illusion
Vivir
lo
más
sagrado
del
amor
Leben,
das
Heiligste
der
Liebe
Sabiendo
que
esta
vez,
la
felicidad
In
dem
Wissen,
dass
diesmal
das
Glück
Llegó
hasta
ti
en
una
canción
Zu
dir
kam
in
einem
Lied
Como
una
canción
Wie
ein
Lied
Ah!...
Ah!...
Uh!...
Ah!...
Ah!...
Uh!...
Y
con
ganas
de
brillar
Und
mit
dem
Wunsch
zu
glänzen
Bajo
las
luces
de
un
plató
Unter
den
Lichtern
eines
Sets
Metiéndose
en
la
piel
de
otro
corazón
Sie
schlüpft
in
die
Haut
eines
anderen
Herzens
Subiéndose
en
la
nave
de
la
ilusión
Steigt
in
das
Schiff
der
Illusion
Vivir
lo
más
sagrado
del
amor
Leben,
das
Heiligste
der
Liebe
Sabiendo
que
esta
vez
In
dem
Wissen,
dass
diesmal
La
felicidad
llegó
hasta
ti
Das
Glück
zu
dir
kam
En
una
canción
In
einem
Lied
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vito Mastrofrancesco, Alberto Mastrofrancesco, Marta Sanchez Lopez, Julio Agustin Fowler Cordero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.