Marta Sánchez - La noche que acabo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marta Sánchez - La noche que acabo




La noche que acabo
The Night It Ended
La noche que acabó
The night it ended
Es como en la que te esperé,
Is like the one I waited for you,
El cielo es una imagen del ayer
The sky is an image of yesterday
Que a veces trae recuerdos rotos,
That sometimes brings back broken memories,
Y vuelve siempre...
And it always comes back...
Como un instante que no existe,
Like a moment that doesn't exist,
Y lo que siento ahora por ti,
And what I feel for you now,
Queda en una melodía
Is left in a melody
Y vuelve siempre...
And it always comes back...
Ya no lo olvidaré, ya no...
I will never forget it, never...
Si no decir adiós sin esperarte,
If I don't know how to say goodbye without waiting for you,
Si no tener la vida sin tenerte
If I don't know how to have life without having you
Y aunque ya no mire atrás, sabes que a veces
And even though I no longer look back, you know that sometimes
Una lágrima se queda para siempre.
A tear remains forever.
Ya que no hago bien,
I know it's not right,
Pensando en lo que puede ser
Thinking about what could be
Te muestro así mi fragilidad,
I show you my fragility like this,
Como un beso envuelto en cristal
Like a kiss wrapped in glass
Transparente.
Transparent.
Ya no lo olvidaré, ya no...
I will never forget it, never...
Si no decir adiós sin esperarte,
If I don't know how to say goodbye without waiting for you,
Si no tener la vida sin tenerte
If I don't know how to have life without having you
Y aunque ya no mire atrás, sabes que a veces
And even though I no longer look back, you know that sometimes
Una lágrima se queda para siempre.
A tear remains forever.
Y aunque el viento sople fuerte,
And even though the wind blows hard,
que puedo sostenerme.
I know I can hold on.
Miraré siempre adelante,
I will always look forward,
Para no volver atrás...
So as not to go back...
Ya no lo olvidaré, ya no...
I will never forget it, never...
Si no decir adiós sin esperarte,
If I don't know how to say goodbye without waiting for you,
Si no tener la vida sin tenerte
If I don't know how to have life without having you
Y aunque ya no mire atrás, sabes que a veces
And even though I no longer look back, you know that sometimes
Una lágrima se queda para siempre
A tear remains forever





Writer(s): Lori R Barth, Christian De Walden, Alessandra Flora, Luigi Rana, Luigi Patruno, Lucas Alvarez De Toledo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.