Marta Sánchez - La noche que acabo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marta Sánchez - La noche que acabo




La noche que acabo
Ночь, когда я сдалась
La noche que acabó
Ночь, когда я сдалась,
Es como en la que te esperé,
Походит на ту, когда я ждала тебя,
El cielo es una imagen del ayer
Небо образ из прошлого,
Que a veces trae recuerdos rotos,
Которое иногда возвращает обрывки воспоминаний,
Y vuelve siempre...
И вновь возвращается...
Como un instante que no existe,
Как миг, которого не существует,
Y lo que siento ahora por ti,
И то, что я чувствую к тебе сейчас,
Queda en una melodía
Остается мелодией
Y vuelve siempre...
И вновь возвращается...
Ya no lo olvidaré, ya no...
Я не забуду, никогда...
Si no decir adiós sin esperarte,
Если я не могу сказать "прощай", не надеясь на тебя,
Si no tener la vida sin tenerte
Если я не могу жить без тебя,
Y aunque ya no mire atrás, sabes que a veces
И, хотя я не оглядываюсь назад, ты знаешь, что иногда
Una lágrima se queda para siempre.
Слеза остается навсегда.
Ya que no hago bien,
Я знаю, что поступаю неправильно,
Pensando en lo que puede ser
Думая о том, что может быть,
Te muestro así mi fragilidad,
Так я показываю тебе свою хрупкость,
Como un beso envuelto en cristal
Как поцелуй, заключенный в хрупкое
Transparente.
Прозрачное стекло.
Ya no lo olvidaré, ya no...
Я не забуду, никогда...
Si no decir adiós sin esperarte,
Если я не могу сказать "прощай", не надеясь на тебя,
Si no tener la vida sin tenerte
Если я не могу жить без тебя,
Y aunque ya no mire atrás, sabes que a veces
И, хотя я не оглядываюсь назад, ты знаешь, что иногда
Una lágrima se queda para siempre.
Слеза остается навсегда.
Y aunque el viento sople fuerte,
И, хотя ветер дует сильно,
que puedo sostenerme.
Я знаю, что могу удержаться.
Miraré siempre adelante,
Я всегда буду смотреть вперед,
Para no volver atrás...
Чтобы не возвращаться назад...
Ya no lo olvidaré, ya no...
Я не забуду, никогда...
Si no decir adiós sin esperarte,
Если я не могу сказать "прощай", не надеясь на тебя,
Si no tener la vida sin tenerte
Если я не могу жить без тебя,
Y aunque ya no mire atrás, sabes que a veces
И, хотя я не оглядываюсь назад, ты знаешь, что иногда
Una lágrima se queda para siempre
Слеза остается навсегда





Writer(s): Lori R Barth, Christian De Walden, Alessandra Flora, Luigi Rana, Luigi Patruno, Lucas Alvarez De Toledo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.