Paroles et traduction Marta Sánchez - Qulero Mas De Ti
Qulero Mas De Ti
I Want More of You
No
quiero
lunas
que
me
iluminen.
I
don't
want
moons
to
light
my
way.
No
quiero
soles
que
me
fascinen.
I
don't
want
suns
to
fascinate
me.
Para
ser
simplemente
feliz
To
simply
be
happy
Quiero
más
de
ti.
I
want
more
of
you.
Si
yo
te
pido
dos,
If
I
ask
you
for
two,
Tu
me
regalas
mil.
You
give
me
a
thousand.
Todo
es
poco
para
mí.
It's
all
too
little
for
me.
Concibes
el
amor
You
conceive
of
love
Como
algo
al
por
mayor,
As
something
wholesale,
Pero
eso
no
es
así.
But
that's
not
the
way
it
is.
No
debes
confundir
You
should
not
confuse
Dentro
del
corazón
Within
the
heart
El
precio
y
el
valor.
The
price
and
the
value.
No
quiero
lunas
que
me
iluminen.
I
don't
want
moons
to
light
my
way.
No
quiero
soles
que
me
fascinen.
I
don't
want
suns
to
fascinate
me.
Para
ser
simplemente
feliz
To
simply
be
happy
Quiero
más
de
ti.
I
want
more
of
you.
Intenta
comprender
Try
to
understand
Que
un
mundo
material
That
a
material
world
Nos
aconseja
mal...
(siempre!).
Advises
us
badly...
(always!).
Si
aprecias
de
verdad
If
you
truly
appreciate
Mi
sensibilidad,
My
sensitivity,
Dame
lo
que
debes
dar...
(dame!).
Give
me
what
you
should
give...
(give
me!).
En
una
simple
flor
In
a
simple
flower
Se
esconde
tanto
amor
So
much
love
is
hidden
Que
no
hace
falta
más.
That
no
more
is
needed.
No
quiero
lunas
que
me
iluminen.
I
don't
want
moons
to
light
my
way.
No
quiero
soles
que
me
fascinen.
I
don't
want
suns
to
fascinate
me.
Para
ser
simplemente
feliz
To
simply
be
happy
Quiero
más
de
ti.
I
want
more
of
you.
De
la
luna
sólo
quiero
el
resplandor.
From
the
moon
I
only
want
its
glow.
Del
sol,
todo
el
calor.
From
the
sun,
all
of
its
warmth.
Vente
conmigo
a
ver
amanecer
Come
with
me
to
watch
the
sunrise
Para
sentir
y
para
entender,
To
feel
and
to
understand,
Que
en
este
amor
somos
sólo
tú
y
yo,
That
in
this
love
it's
just
you
and
me,
Que
con
amor
todo
sabe
mejor,
That
with
love
everything
tastes
better,
Que
mi
amor
es
tu
amor.
That
my
love
is
your
love.
No
quiero
lunas
que
me
iluminen.
I
don't
want
moons
to
light
my
way.
No
quiero
soles
que
me
fascinen.
I
don't
want
suns
to
fascinate
me.
Para
ser
simplemente
feliz...
To
simply
be
happy...
No
quiero
lunas
que
me
iluminen,
I
don't
want
moons
to
light
my
way,
No
quiero
soles
que
me
fascinen
I
don't
want
suns
to
fascinate
me
Para
ser
simplemente
feliz...
To
simply
be
happy...
No
quiero
lunas
que
me
iluminen,
I
don't
want
moons
to
light
my
way,
No
quiero
soles
que
me
fascinen
I
don't
want
suns
to
fascinate
me
Para
ser
simplemente
feliz...
To
simply
be
happy...
No
quiero
lunas...
I
don't
want
moons...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernd Meinunger, Alfons Weindorf, Carlos Toro Montoro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.