Paroles et traduction Marta Sánchez - Soldados del Amor 2004 (Remix)
Soldados del Amor 2004 (Remix)
Love Soldiers 2004 (Remix)
Ser
discreto
en
su
trabajo
To
be
discreet
in
his
work
Le
a
servido
Has
served
him
well
El
ambiente
es
de
peligro
The
environment
is
dangerous
Y
se
tiene
que
cuidar
And
he
has
to
take
care
of
himself
Es
la
regla
principal
It's
the
main
rule
Para
el
amigo
For
the
friend
Eso
bien
lo
a
mantenido
That
has
kept
him
well
Por
eso
esta
donde
esta
That's
why
he
is
where
he
is
Esas
calles
de
la
sanchez
Those
streets
of
Sanchez
Nunca
va
a
olvidarlas
He
will
never
forget
them
Donde
lo
vieron
sus
padres
Where
his
parents
saw
him
Y
tambien
donde
empezo
a
trabajar
And
also
where
he
started
to
work
Trai
la
camisa
bien
puesta
He
has
his
shirt
on
Y
ai
motivos
And
with
good
reason
De
estar
muy
agradecido
To
be
very
grateful
Con
el
que
lo
iso
crecer
With
the
one
who
made
him
grow
Su
compadre
marquitos
His
friend
Marquitos
Se
encuentra
al
tiro
Is
on
the
lookout
El
abel
es
buen
amigo
Abel
is
a
good
friend
Saben
que
cuentan
con
el
They
know
they
can
count
on
him
Si
le
buscan
pleito
If
they
pick
a
fight
with
him
Creanme
que
van
a
encontrarlo
Believe
me,
they're
going
to
find
him
Es
muy
bueno
pa
las
armas
He's
very
good
with
weapons
Y
con
balas
se
sabe
defender
And
he
knows
how
to
defend
himself
with
bullets
El
gallero
ese
es
su
apodo
The
cockfighter,
that's
his
nickname
Asi
lo
conocen
todos
That's
how
everyone
knows
him
En
los
dervis
a
jugado
He
has
played
in
the
derbies
A
perdido
que
a
ganado
He
has
lost,
he
has
won
Pal
negocio
buen
cerebro
He
has
a
good
brain
for
business
Ya
esta
formado
su
imperio
His
empire
has
already
been
formed
La
frontera
no
descansa
The
border
never
rests
Dia
con
dia
le
pide
mas
Day
by
day
it
asks
for
more
Ps
mueve
pura
cajeta
Well
he
only
moves
pure
milk
Para
el
que
quiera
comprar
For
those
who
want
to
buy
Pero
nunca
traicionero
But
never
a
traitor
Jamas
sera
un
mitotero
He'll
never
be
a
snitch
El
prefiere
la
amistad
He
prefers
friendship
Solito
se
lo
a
ganado
He
has
earned
on
his
own
Por
ser
hombre
dedicado
For
being
a
dedicated
man
Y
nadie
lo
va
a
tumbar
And
no
one
is
going
to
knock
him
down
Un
firme
pensamiento
A
firm
thought
Lo
mantiene
al
tiro
Keeps
him
on
the
ball
De
su
querida
familia
Of
his
beloved
family
Y
por
ellos
el
siempre
va
a
luchar
And
for
them
he
will
always
fight
Para
aquellos
envidioso
For
those
envious
ones
Que
han
hablado
Who
have
spoken
Esos
no
son
de
su
agrado
They
are
not
to
his
liking
Pero
que
le
pude
aser
But
I
can't
do
anything
about
it
Y
quiere
dejarles
algo
And
he
wants
to
leave
them
something
Mas
que
claro
More
than
clear
A
su
familia
respeten
Respect
his
family
Por
que
sabe
responder
Because
he
knows
how
to
respond
Tiene
grandes
amistades
He
has
great
friendships
Que
le
dan
su
apollo
That
give
him
their
support
Con
el
estan
al
pendiente
They
are
watching
over
him
Por
si
acaso
se
les
llega
a
ofrecer
In
case
they
are
offered
A
su
hermano
no
lo
olvida
He
doesn't
forget
his
brother
Como
maldice
ese
dia
How
he
curses
that
day
Cuando
aquellos
traicioneros
When
those
traitors
Le
pegaron
donde
duele
Hit
him
where
it
hurts
Pero
todo
se
devulve
But
everything
comes
back
Eso
tenganlo
presente
Keep
that
in
mind
Por
tijuana
se
la
lleva
He
takes
it
to
Tijuana
Su
trabajo
es
negociar
His
job
is
to
negotiate
Saludos
para
su
gente
Greetings
to
his
people
El
gallero
firme
esta
The
cockfighter
is
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Frederico Levin, Nile Gregory Rodgers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.