Paroles et traduction Marta Sánchez - Tienes Que Vivir
Tienes Que Vivir
You Have to Live
Ven
mírame,
te
quiero
decir,
algo
entre
tú
y
yo
Come
look
at
me,
I
want
to
tell
you,
something
between
you
and
me
Entre
las
dos
hoy
no
temas
por
nada
Between
the
two
of
us
today,
don't
be
afraid
of
anything
Yo
cuido
de
ti
pero
te
debo
hablar
del
mañana
I
take
care
of
you,
but
I
must
tell
you
about
tomorrow
Cuando
el
cielo
sea
gris
mira
hacia
mí
When
the
sky
is
gray,
look
at
me
Son
fuertes
nuestras
raíces,
en
ellas
búscame
Our
roots
are
strong,
look
for
me
in
them
Tendrás
que
tropezar
y
te
levantarás
You
will
have
to
stumble
and
you
will
get
up
Tienes
fuerza
y
yo
la
espero
de
ti
You
have
strength
and
I
expect
it
from
you
Y
cuando
dudes
que
hacer
And
when
you
doubt
what
to
do
No
temas
decidir,
sabes
que
al
final
Don't
be
afraid
to
decide,
you
know
that
in
the
end
Tienes
que
vivir
You
have
to
live
Aprende
a
caminar
si
quieres
correr
Learn
to
walk
if
you
want
to
run
El
juego
es
así,
la
vida
es
The
game
is
like
that,
life
is
Abrir
de
par
en
par
la
puerta
de
atrás
To
open
the
back
door
wide
Aunque
estés
herida,
ve
hasta
el
final
Even
if
you
are
hurt,
go
all
the
way
No
te
rendirás
oh
no
You
will
not
give
up
oh
no
Siente
como
late
tu
joven
corazón
Feel
how
your
young
heart
beats
Si
yo
pudiera
hacerte
ver
lo
que
adivino
en
ti
If
I
could
make
you
see
what
I
see
in
you
Ven
junto
a
mí
Come
with
me
Si
te
ves
caer,
sin
ton
ni
son
If
you
see
yourself
falling,
without
rhyme
or
reason
Sólo
has
de
saber,
que
aquí
estoy
You
just
have
to
know,
that
I
am
here
Sueños
importantes,
metas
por
cumplir
Important
dreams,
goals
to
fulfill
Ojalá
te
ayuden
a
ser
feliz
I
hope
they
help
you
to
be
happy
Te
puedo
asegurar
que
no
hay
nada
más
I
can
assure
you
that
there
is
nothing
more
Más
bello
que
tu
sonrisa
More
beautiful
than
your
smile
Si
un
día
no
me
ves
no
creas
que
me
fui
If
one
day
you
don't
see
me,
don't
think
I'm
gone
Yo
nunca
me
separaré
de
ti
I
will
never
part
from
you
Tendrás
que
tropezar
y
te
levantarás
You
will
have
to
stumble
and
you
will
get
up
Tienes
fuerza
y
yo
la
espero
de
ti
You
have
strength
and
I
expect
it
from
you
Y
cuando
dudes
que
hacer
And
when
you
doubt
what
to
do
No
temas
decidir,
sabes
que
al
final
Don't
be
afraid
to
decide,
you
know
that
in
the
end
Tienes
que
vivir,
mm,
mm,
aha,
aha
You
have
to
live,
mm,
mm,
aha,
aha
Aprende
a
caminar
si
quieres
correr
Learn
to
walk
if
you
want
to
run
El
juego
es
así,
la
vida
es
The
game
is
like
that,
life
is
Abrir
de
par
en
par
la
puerta
de
atrás
To
open
the
back
door
wide
Aunque
estés
herida,
ve
hasta
el
final
Even
if
you
are
hurt,
go
all
the
way
No
te
rendirás
oh
no
You
will
not
give
up
oh
no
Siente
como
late
tu
joven
corazón
Feel
how
your
young
heart
beats
Si
yo
pudiera
hacerte
ver
lo
que
adivino
en
ti
If
I
could
make
you
see
what
I
see
in
you
Ven
junto
a
mí
Come
with
me
Tienes
que
vivir,
sí,
yo
cuido
de
ti
You
have
to
live,
yes,
I
take
care
of
you
Aunque
pienses
que
no
estoy
Even
if
you
think
I'm
not
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marta Sanchez Lopez, Ignacio Sotomayor Roman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.