Marta Sánchez - Y Sin Embargo Te Quiero (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marta Sánchez - Y Sin Embargo Te Quiero (Live)




Y Sin Embargo Te Quiero (Live)
И все-таки я тебя люблю (Live)
Me lo dijeron mil veces
Мне говорили тысячу раз
Pero nunca quise poner atención
Но я никогда не хотел обращать внимания
Cuando llegaron los llantos
Когда пришло время слез
Ya estabas muy dentro de mi corazón
Ты уже был глубоко в моем сердце
Te esperaba hasta muy tarde
Я ждала тебя до поздней ночи
Ningún reproche te hacia
Ни в чем тебя не упрекала
Lo mas que te preguntaba era que si me querías
Самое большее, что я спрашивала, это любишь ли ты меня
Y bajo tus besos en la madrugada
И под твоими поцелуями на рассвете
Sin que tu notaras
Незаметно для тебя
La cruz de mi angustia
Крест моих страданий
Solía cantar...
Я часто пела...
Te quiero más que a mis ojos
Я люблю тебя больше, чем свои глаза
Te quiero más que a mi vida
Я люблю тебя больше, чем свою жизнь
Más que al aire que respiro
Больше, чем воздух, которым дышу
Y más que a la madre mía.
И больше, чем свою мать.
Que se me paren los pulsos
Пусть остановится мой пульс
Si te dejo de querer
Если я перестану любить тебя
Que las campanas me doblen
Пусть колокола оплачут меня
Si te falto alguna vez.
Если когда-нибудь изменю тебе.
Eres mi vida mi muerte
Ты моя жизнь, моя смерть
Te lo juro compañero
Клянусь тебе, мой партнер
No debía de quererte
Я не должна была тебя любить
No debía de quererte
Я не должна была тебя любить
Y sin embargo te quiero.
И все-таки я тебя люблю.
Vives con unas y otras
Ты живешь с другими
Y na se te importa de mi soledad
И тебе плевать на мое одиночество
Sabes que tienes un hijo
Ты знаешь, что у тебя есть сын
Y ni el apellido le vienes a dar
И даже не даешь ему свою фамилию
Llorando junto a la cuna
Плача у колыбели
Me dan las claras del día
Я жду рассвета
Mi niño no tiene padre
У моего ребенка нет отца
Que pena de suerte mía.
Как же мне не повезло.
Y bajo tus besos en la madrugada
И под твоими поцелуями на рассвете
Sin que tu notaras
Незаметно для тебя
La cruz de mi angustia
Крест моих страданий
Solía cantar...
Я часто пела...
Eres mi vida y mi muerte
Ты моя жизнь и моя смерть
Te lo juro compañero
Клянусь тебе, мой партнер
No debía de quererte
Я не должна была тебя любить
No debía de quererte
Я не должна была тебя любить
Y sin embargo te quiero...
И все-таки я тебя люблю...
De sobra sabes que eres la primera,
Ты прекрасно знаешь, что ты первая,
Que no miento si juro que daría
Что я не лгу, когда клянусь, что отдала бы
Por ti la vida entera,
За тебя всю свою жизнь,
Por ti la vida entera;
За тебя всю свою жизнь;
Y, sin embargo, un rato, cada día,
Но все же каждый день
Ya ves, te engañaría con cualquiera,
Я обманываю тебя с любой,
Te cambiaría por cualquiera
Меняю на любую
Ni tan arrepentido ni encantado
Ни настолько сожалеющий, ни такой очарованный
De haberte conocido, lo confieso.
Знакомством с тобой, признаюсь.
que tanto has besado,
Ты столько раз целовала,
que me has enseñado,
Ты меня научила,
Sabes mejor que yo que hasta los
Ты знаешь лучше меня, что даже
Huesos
Кости
Solo calan los besos
Согревают только поцелуи
Que no has dado,
Которых ты не дарила,
Los labios del pecado.
Губы греха.
Porque una casa sin ti es una
Потому что дом без тебя - это
Emboscada,
Засада,
El pasillo de un tren de madrugada,
Коридор ночного поезда,
Un laberinto sin luz ni vino tinto,
Лабиринт без света и красного вина,
Un velo de alquitrán en la mirada...
Завеса из смолы на глазах...
Y me envenenan
И отравляют меня
Los besos que voy dando,
Поцелуи, которые я раздаю,
Y sin embargo
Но все же
Cuando duermo sin ti,
Когда я сплю без тебя,
Contigo sueño,
С тобой я мечтаю
Y con todas si duermes a mi lado,
А со всеми ними - когда ты рядом,
Y si te vas me voy por los tejados
Когда ты уходишь, я лезу в окно,
Como un gato sin dueño,
Как бездомный кот,
Perdido en el pañuelo de amargura,
Потерянный в платке горечи,
Que empaña sin mancharla tu
Который затуманивает, не омрачая твоей
Hermosura...
Красоты...
No debería contarlo, y sin embargo
Я не должна была рассказывать об этом, но все же
Cuando pido la llave de un hotel,
Когда я прошу ключ от гостиницы,
Y a media noche encargo
И в полночь заказываю
Un buen Champagne francés...
Хорошее французское шампанское...
Y cena con velitas para dos,
И ужин со свечами на двоих,
Siempre es con otra, amor,
Это всегда с другой, любовь,
Nunca contigo...
Никогда с тобой...
Bien sabes lo que digo
Ты прекрасно знаешь, о чем я
Porque una casa sin ti es una oficina,
Потому что дом без тебя - это офис,
Un teléfono ardiendo en la cabina,
Телефон, нагревающийся в будке,
Una palmera en el museo de cera,
Пальма в музее восковых фигур,
Un éxodo de oscuras golondrinas.
Исход темных ласточек.
Y me envenenan...
И отравляют меня...





Writer(s): Leon, Quintero, Quiroga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.