Marta Sánchez - Y Sin Embargo Te Quiero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marta Sánchez - Y Sin Embargo Te Quiero




Y Sin Embargo Te Quiero
И всё же я люблю тебя
Me lo dijeron mil veces
Мне говорили об этом тысячу раз,
Pero nunca quise poner atención
Но я никогда не хотела обращать внимания.
Cuando llegaron los llantos
Когда пришло время слёз,
Ya estabas muy dentro de mi corazón
Ты уже был глубоко в моем сердце.
Te esperaba hasta muy tarde
Я ждала тебя до поздней ночи,
Ningún reproche te hacia
Никогда тебя ни в чём не упрекала,
Lo mas que te preguntaba era que si me querías
Больше всего, что я спрашивала: любишь ли ты меня?
Y bajo tus besos en la madrugada
А под твоими поцелуями в предрассветный час,
Sin que tu notaras
Так, чтобы ты не заметил,
La cruz de mi angustia
Крест моей тоски,
Solía cantar...
Я обычно пела...
Te quiero más que a mis ojos
Я люблю тебя больше, чем свои глаза,
Te quiero más que a mi vida
Я люблю тебя больше, чем свою жизнь,
Más que al aire que respiro
Больше, чем воздух, которым дышу,
Y más que a la madre mía.
И больше, чем свою мать.
Que se me paren los pulsos
Пусть остановится моё сердце,
Si te dejo de querer
Если я перестану любить тебя,
Que las campanas me doblen
Пусть колокола звонят по мне,
Si te falto alguna vez.
Если я когда-нибудь тебя оставлю.
Eres mi vida mi muerte
Ты моя жизнь и моя смерть,
Te lo juro compañero
Клянусь тебе, мой спутник,
No debía de quererte
Я не должна была любить тебя,
No debía de quererte
Я не должна была любить тебя,
Y sin embargo te quiero.
И всё же я люблю тебя.
Vives con unas y otras
Ты живёшь с одной, с другой,
Y na se te importa de mi soledad
А мне и дела нет до моего одиночества.
Sabes que tienes un hijo
Знаешь, что у тебя есть сын,
Y ni el apellido le vienes a dar
И даже свою фамилию ему не хочешь дать.
Llorando junto a la cuna
Плача у колыбели,
Me dan las claras del día
Дожидаюсь рассвета,
Mi niño no tiene padre
У моего ребёнка нет отца,
Que pena de suerte mía.
Какая же печальная у меня судьба.
Y bajo tus besos en la madrugada
А под твоими поцелуями в предрассветный час,
Sin que tu notaras
Так, чтобы ты не заметил,
La cruz de mi angustia
Крест моей тоски,
Solía cantar...
Я обычно пела...
Eres mi vida y mi muerte
Ты моя жизнь и моя смерть,
Te lo juro compañero
Клянусь тебе, мой спутник,
No debía de quererte
Я не должна была любить тебя,
No debía de quererte
Я не должна была любить тебя,
Y sin embargo te quiero...
И всё же я люблю тебя...
SABINA:
САБИНА:
De sobra sabes que eres la primera,
Ты прекрасно знаешь, что ты - первая,
Que no miento si juro que daría
Что я не лгу, когда клянусь, что отдал бы
Por ti la vida entera,
За тебя всю свою жизнь,
Por ti la vida entera;
За тебя всю свою жизнь;
Y, sin embargo, un rato, cada día,
И, тем не менее, на некоторое время каждый день,
Ya ves, te engañaría con cualquiera,
Видишь ли, я бы обманул тебя с кем угодно,
Te cambiaría por cualquiera
Поменял бы тебя на кого угодно,
Ni tan arrepentido ni encantado
Ни так уж огорчённый, ни так уж и довольный
De haberte conocido, lo confieso.
Тем, что встретил тебя, признаюсь.
que tanto has besado,
Ты, которая столько целовала,
que me has enseñado,
Ты, которая меня всему научила,
Sabes mejor que yo que hasta los
Ты знаешь лучше меня, что даже до
Huesos
Костей
Solo calan los besos
Добираются только поцелуи,
Que no has dado,
Которые ты не подарила,
Los labios del pecado.
Губы греха.
Porque una casa sin ti es una
Потому что дом без тебя - это
Emboscada,
Засада,
El pasillo de un tren de madrugada,
Коридор ночного поезда,
Un laberinto sin luz ni vino tinto,
Лабиринт без света и красного вина,
Un velo de alquitrán en la mirada...
Покров из нефтяного битума на взгляде...
Y me envenenan
И меня отравляют
Los besos que voy dando,
Поцелуи, которые я раздаю,
Y sin embargo
И всё же,
Cuando duermo sin ti,
Когда я сплю без тебя,
Contigo sueño,
Мне снятся сны о тебе,
Y con todas si duermes a mi lado,
А если я засну с тобой,
Y si te vas me voy por los tejados
Со всеми, и если ты уйдёшь, я уйду по крышам
Como un gato sin dueño,
Как бездомный кот,
Perdido en el pañuelo de amargura,
Потерянный в платке горечи,
Que empaña sin mancharla tu
Который замутняет твою
Hermosura...
Красоту, не запятнав её...
No debería contarlo, y sin embargo
Не стоило мне рассказывать об этом, и всё же
Cuando pido la llave de un hotel,
Когда я прошу ключ от отеля,
Y a media noche encargo
И в полночь заказываю
Un buen Champagne francés...
Хорошее французское шампанское...
Y cena con velitas para dos,
И ужин при свечах на двоих,
Siempre es con otra, amor,
Он всегда с кем-то другим, любовь,
Nunca contigo...
Никогда с тобой...
Bien sabes lo que digo
Ты прекрасно знаешь, о чём я говорю
Porque una casa sin ti es una oficina,
Потому что дом без тебя - это офис,
Un teléfono ardiendo en la cabina,
Телефон, горящий в телефонной будке,
Una palmera en el museo de cera,
Пальма в Музее восковых фигур,
Un éxodo de oscuras golondrinas.
Исход тёмных ласточек.
Y me envenenan...
И меня отравляют...





Writer(s): Leon, Quintero, Quiroga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.