Marta Sánchez - Que Harás Tu Cuando Mueras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marta Sánchez - Que Harás Tu Cuando Mueras




Que Harás Tu Cuando Mueras
What Will You Do When You Die
Me puedo ver con claridad
I can see myself with clarity
Tumbada en un gran salón,
Lying in a large room,
Rodeada de gente que llora y habla bien de ...
Surrounded by people who cry and speak well of me ...
Tan elegante sin pintar,
So elegant without makeup,
Serena y relajada,
Serene and relaxed,
Salgo del cuerpo y doy una vuelta por ahí ...
I leave my body and take a walk around ...
Entre flores, cintas de colores,
Among flowers, colored ribbons,
Y olor a incienso oigo un padrenuestro ...
And the smell of incense I hear a Lord's Prayer ...
Por lo bajini oigo decir
On the down low I hear people say
Lo normal en estos casos:
The normal thing in these cases:
"¡Qué buena chica era aunque que era un poco rara!"
"What a good girl she was, although she was a little weird!"
Podré por fin descansar
I can finally rest
De tanto mal de amores, de tantos sinsabores, tantos dolores ...
From so much heartache, so many setbacks, so much pain ...
Irme a vivir bajo un gran mármol gris
Go live under a big gray marble
Y en mi epitafio leer un ripio escrito por ti ...
And on my epitaph read a rhyme written by you ...
¿Qué harás cuando mueras,
What will you do when you die,
Qué harás tú?
What will you do?
¿Darás vueltas por el cielo
Will you roam through heaven
O arderás en los infiernos?
Or burn in hell?
Dime, ¿Qué harás cuando mueras,
Tell me, what will you do when you die,
Qué harás tú?
What will you do?
¿Colgarán de ti cadenas
Will chains hang from you
O se te quitarán las penas?
Or will your sufferings be taken away?
¿Qué harás tú?
What will you do?
¿Qué harás tú?
What will you do?
¿Qué harás tú?
What will you do?
Y mientras tanto al llegar
And in the meantime, when it arrives
El primero de noviembre,
The first of November,
Puedes venir a verme y traerme unas flores secas,
You can come see me and bring some dried flowers,
Llorarme un poco y rezar
Cry a little and pray
Algo tipo un rosario
Something like a rosary
Que pueda asegurarme un sitio en el cielo ...
That can assure me a place in heaven ...
Después de todo no estoy tan mal aquí,
After all, I'm not so bad off here,
Conozco a mucha gente y no temo morir ...
I know a lot of people and I don't fear dying ...
¿Qué harás cuando mueras,
What will you do when you die,
Qué harás tú?
What will you do?
¿Serás un alma sin cuerpo
Will you be a soul without a body
O sólo un montón de huesos?
Or just a pile of bones?
Dime, ¿Qué harás cuando mueras,
Tell me, what will you do when you die,
Qué harás tú?,
What will you do?,
¿Estarás criando malvas
Will you be growing worms
O te reencarnarás en lama?
Or will you be reincarnated as a lama?
¿Qué harás tú?
What will you do?
¿Qué harás tú?
What will you do?
¿Qué harás tú?
What will you do?





Writer(s): Carlos De France, Carlos France, Rafa Legisima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.