Marta Zalewska feat. KęKę - Wiersz o Nas i Chłopcach - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marta Zalewska feat. KęKę - Wiersz o Nas i Chłopcach




Budzi mnie huk nad ranem, zły w telefonie zasięg
Меня будит грохот по утрам, плохой на телефоне диапазон
Mam to opanowane, trzeba iść na barykadę
У меня все в порядке, нужно идти на баррикаду.
Rozkazy jasno mówią, teraz nas życie sprawdzi
Приказы ясны, теперь нас жизнь проверит
Wszelakie sprawy, zagadnienia schodzą na plan dalszy
Все вопросы, вопросы уходят на второй план
Mała, zaciśnij pasa, nagotuj więcej kaszy
Маленькая, затяни пояса, приготовь побольше каши
Zostaw żelazny zapas, serio idą cienkie czasy
Оставьте железный запас, действительно идут тонкие времена
Musimy coś ogadać i lepiej nie bądź przy tym
Нам нужно кое-что обсудить, и тебе лучше не быть рядом.
Dbaj o obejście, Mała, módl się za nas, a wrócimy
Позаботься об обходе, малышка, помолись за нас, и мы вернемся
Idę Ojczyzno, Ty proszę czekaj, stoi już blisko ich soldateska
Иду, Родина, ты, пожалуйста, подожди, уже близко стоит их солдатская
Gdzieś tam za Bugiem palona ziemia, sztabowcy proszą o radomski desant
Где-то там, за Бугом, горела земля, штабисты просят Радомский десант
Zamykaj dobrze bramy, nowych znajomych odpuść
Закрой ворота, новых друзей отпусти
W pawlaczu jest skitrany patyk euro, parę dolców
В павлаче есть скитранная палка евро, пара баксов
Nie będzie łatwo, ale dobrze wiem co robię
Это будет нелегко, но я знаю, что делаю.
Po to nagrywałem album, żeby agitować w całej Polsce
Для этого я записывал альбом, чтобы агитировать по всей польском
Szykuj swe ramiona, chcę byś pachniała pięknie
Готовь свои руки, я хочу, чтобы ты пахла красиво
Jak wrócę otrę buzię, póki co masz piosenkę
Когда я вернусь, я отрежу рот, пока у тебя есть эта песня
My musimy być mocne i jasne
Мы должны быть сильные и яркие
Nam nie wolno płakać i nie wierzyć
Мы не должны плакать и не верить
Byłoby ciężej i było daleko
Было бы тяжелее и было далеко
Naszym chłopcom - naszym żołnierzom
Нашим мальчикам-нашим солдатам
Jak sobie tam radzicie, bo u nas nie najgorzej?
Как у вас там дела, потому что у нас не так уж плохо?
Oglądam nasze foty, przy tym wciąż myślę o Tobie
Я смотрю наши фотографии, и все еще думаю о тебе.
Powiedz Bożenie proszę, że Antek już nie wróci
Скажи, пожалуйста, что Антек больше не вернется.
Ja się im nie dam, Mała, już tak bardzo chcę Cię tulić
Я не позволю им, Детка, я уже так хочу прижаться к тебе.
Dowódca mówił wczoraj: już niedługo potrwa to
Командующий вчера говорил: Скоро все пройдет.
Zobaczysz, było warto ofiarę oddać, bo
Вот увидишь, оно того стоило, потому что
W końcu przyjadę, Mała, z mojej wędrówki obcej
В конце концов, я приеду, маленькая, из моего странствий
Zbrzydła mi kasza, Mała, rzuć te gary, szykuj pościel
Каша у меня отвратительная, крошка, брось эти Гари, постельные принадлежности готовь.
Jakże trudno uśmiechać się znowu
Как трудно снова улыбаться
Do zieleni, do wiosny, do słońca
К зелени, к весне, к Солнцу
Nam dziewczynom o gorzkich ustach
Нам девушки с горькими губами
Nam dziewczynom o ramionach tęskniących
Нам девушкам с тоскующими плечами
Wiemy przecież, że wrócą kiedyś nasi
Мы знаем, что когда-нибудь наши вернутся.
Właśni najdrożsi chłopcy
Свои дорогие мальчики
Wrócą kiedyś, nie wiemy kiedy
Когда-нибудь они вернутся, мы не знаем, когда
Skądś, z tej swojej wędrówki obcej
Откуда - то, из этого своего странствия чужого
My musimy być mocne i jasne
Мы должны быть сильные и яркие
Nam nie wolno płakać i nie wierzyć
Мы не должны плакать и не верить
Byłoby ciężej i było daleko
Было бы тяжелее и было далеко
Naszym chłopcom - naszym żołnierzom
Нашим мальчикам-нашим солдатам






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.