Marte - Nossos Sonhos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marte - Nossos Sonhos




Nossos Sonhos
Наши мечты
E as vezes penso que nunca mais
Иногда я думаю, что больше никогда
Vou encontrar você em mim
Не найду тебя в себе
E a cada passo que tento dar
И с каждым шагом, который я пытаюсь сделать,
Me pego pensando em desistir
Я ловлю себя на мысли, что хочу сдаться
E a cada verso desse refrao
И с каждым словом этого припева
Espero que não tenha sido em vão
Я надеюсь, что это не было напрасно
Pra um dia eu ter de volta
Чтобы однажды вернуть тебя,
Descruze os seus braços que eu te puxo pela suas mãos
Раскрой свои объятия, и я возьму тебя за руки
Mas, vou além
Но я иду дальше
Se precisar deixar tudo pra trás, tanto faz
Если нужно оставить все позади, мне все равно
E eu te peço perdão, por coisas que ainda não fiz
И я уже прошу у тебя прощения за то, чего еще не сделал
Mas eu vou fazer, pra te ter junto a mim
Но я сделаю это, чтобы ты была рядом со мной
E eu te peço perdão, por coisas que ainda não fiz
И я уже прошу у тебя прощения за то, чего еще не сделал
Olha pra mim e diz, se eu não sou o que você sempre quis
Посмотри на меня и скажи, разве я не тот, кого ты всегда хотела?
E aquelas memórias que o tempo tráz
И те воспоминания, которые приносит время,
As revivo, pois não é o fim
Я оживляю их, потому что это не конец
E sempre ao seu lado eu quero estar
И я всегда хочу быть рядом с тобой
Por isso eu não vou mais desistir
Поэтому я больше не сдамся
E naquele inverno três anos a trás
И той зимой, три года назад
Você prometeu olhando pra mim
Ты обещала, глядя на меня
Que mesmo que eu fosse embora
Что даже если я уйду
Você esperaria, pois sabia que não era em vão
Ты будешь ждать, потому что знала, что это не напрасно
Mas, vou além
Но я иду дальше
Se precisar deixar tudo pra trás, tanto faz
Если нужно оставить все позади, мне все равно
E eu te peço perdão, por coisas que ainda não fiz
И я уже прошу у тебя прощения за то, чего еще не сделал
Mas eu vou fazer, pra te ter junto a mim
Но я сделаю это, чтобы ты была рядом со мной
E eu te peço perdão, por coisas que ainda não fiz
И я уже прошу у тебя прощения за то, чего еще не сделал
Olha pra mim e diz, se eu não sou o que você sempre quis
Посмотри на меня и скажи, разве я не тот, кого ты всегда хотела?
Olha pra mim, te vejo em mim, vamos viver a vida
Посмотри на меня, я вижу тебя в себе, давай жить этой жизнью
Olha pra mim, te vejo em mim
Посмотри на меня, я вижу тебя в себе
Olha pra mim, te vejo em mim, vamos viver nossos sonhos
Посмотри на меня, я вижу тебя в себе, давай жить нашими мечтами
Olha pra mim, te vejo em mim
Посмотри на меня, я вижу тебя в себе






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.