Marteria - Strandkind - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marteria - Strandkind




Strandkind
Beach Kid
Tut mir Leid
Sorry
Keine Zeit
No time
Weißer Sand
White sand
Die Schatten lang, die Sonne tief
The shadows long, the sun low
Lucky Strike
Lucky Strike
Kiste Eis
Case of beer
Alles rein
Everything in
Was es so an der Tanke gibt
That the gas station sells
Es ist Samstag, haben Paper
It's Saturday, got money
Haben BumBum, Laufen runter zu unserm Beach
Got weed, going down to our beach
All die anderen
All the others
Sind schon lange da, sind schon alle da
Have been there for a long time, are already all there
Erwarten uns im Paradies, yeah
Waiting for us in paradise, yeah
Seh zu, wie meine Brüder fliegen
Watch my brothers fly
Wir sind die
We are the
Mit den tätowierten Meerjungfrauen
Ones with the tattooed mermaids
Augen strahlen Marineblau
Eyes shining navy blue
Papas sind hier nie zu Haus
Fathers are never home here
Ackern im Maschinenraum
Working in the engine room
Fernweh vererbt
Wanderlust inherited
Stoßen an
Cheers
Läuft ne Fähre aus
A ferry leaves
Haben andere Werte
We have different values
Bau du mal dein Imperium auf
You build your empire
Arbeitslos wo andere Urlaub machen
Unemployed where others go on vacation
Trag hier bloß kein falsches Fußballtrikot
Don't wear the wrong soccer jersey here
Unser Blut: blau, weiß, rot
Our blood: blue, white, red
Nein, wir tun nicht nur so
No, we're not just pretending
Nur wenn mich meine Liebe ruft, muss ich los
Only when my love calls, I have to go
Frag in Liverpool, frag in Marseille
Ask in Liverpool, ask in Marseille
Keine so nachtragend, wie die See
None as unforgiving as the sea
Keine so hart und so wunderschön
None as hard and as beautiful
Benimm dich hier, sonst wird es unbequem
Behave yourself here, or it will get uncomfortable
Tut mir Leid
Sorry
Keine Zeit
No time
Weißer Sand
White sand
Die Schatten lang, die Sonne tief
The shadows long, the sun low
Lucky Strike
Lucky Strike
Kiste Eis
Case of beer
Alles rein
Everything in
Was es so an der Tanke gibt
That the gas station sells
Es ist Samstag, haben Paper
It's Saturday, got money
Haben BumBum, Laufen runter zu unserm Beach
Got weed, going down to our beach
All die anderen
All the others
Sind schon lange da, sind schon alle da
Have been there for a long time, are already all there
Erwarten uns im Paradies yeah
Waiting for us in paradise yeah
Wir können die ganze Nacht hier liegen
We can lie here all night
Nur wir sind übrig geblieben
Only we are left
Was soll ich sagen, bin Strandkind
What can I say, I'm a beach kid
Haben nicht dieses Leben der anderen
We don't have the lives of the others
Was soll ich noch sagen, bin Strandkind
What else can I say, I'm a beach kid
Auch die Uhr läuft hier ab
The clock runs down here too
Doch ist wenigstens Sand drin
But at least there's sand in it





Writer(s): Marten Laciny, David Conen, Sway Clarke, Sirius Mo, Vincent Graf Schlippenbach, Dirk Heinz Berger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.