Paroles et traduction Marteria feat. Casper - Adrenalin - Live im Ostseestadion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adrenalin - Live im Ostseestadion
Адреналин - Живое выступление на стадионе «Остзештадион»
Adrenalin,
Adrenalin,
Adrenalin
Адреналин,
адреналин,
адреналин
Adrenalin,
Adrenalin,
Adrenalin
Адреналин,
адреналин,
адреналин
Adrenalin,
Adrenalin,
Adrenalin
Адреналин,
адреналин,
адреналин
Adrenalin,
Adrenalin,
Adrenalin
Адреналин,
адреналин,
адреналин
Adrenalin,
Adrenalin,
Adrenalin
Адреналин,
адреналин,
адреналин
Adrenalin,
Adrenalin,
Adrenalin
Адреналин,
адреналин,
адреналин
Adrenalin,
Adrenalin,
Adrenalin
(yeah)
Адреналин,
адреналин,
адреналин
(да)
Adrenalin,
Adrenalin,
Adrenalin
Адреналин,
адреналин,
адреналин
Steh′n
im
Kreis
jetzt,
hört
auf
meine
Signale
Стоим
в
кругу,
слушайте
мои
сигналы,
красотка
Baden
im
Schwarzlicht,
keiner
wirft
hier
mit
Farbe
Купаемся
в
ультрафиолете,
никто
здесь
не
бросается
краской
Immer
Tsunamis,
immer
'ne
Mondfinsternis,
wenn
ich
atme
Вечные
цунами,
вечное
лунное
затмение,
когда
я
дышу
RheinEnergie
zapft
mein
Energiefeld
an
wenn
ich
schlafe
«РейнЭнерги»
подпитывает
мое
энергетическое
поле,
когда
я
сплю
Mein
Name
ist
Marten
Laciny,
voll
auf
Adrenalin
Меня
зовут
Мартен
Лацини,
полон
адреналина
Mal′
den
Teufel
an
die
Wand
Рисую
черта
на
стене
Doch
hab'
das
Feuer
gebannt
wie
Khaleesi
Но
усмирил
огонь,
как
Кхалиси
Ohne
lässt
sich
Geschichte
nicht
schreiben
Без
него
историю
не
написать
Meine
Jungs
wir
sind
Brüder
Мои
парни,
мы
братья
Reiß
alles
ab,
lass
keinem
was
über
Сношу
все,
никому
ничего
не
оставляю
Adrenalin,
Adrenalin,
Adrenalin
Адреналин,
адреналин,
адреналин
Adrenalin,
Adrenalin,
Adrenalin
Адреналин,
адреналин,
адреналин
Adrenalin,
Adrenalin,
Adrenalin
Адреналин,
адреналин,
адреналин
Adrenalin,
Adrenalin,
Adrenalin
Адреналин,
адреналин,
адреналин
Hab'
den
Kopf
voll
Pflastersteine
(ja)
Голова
полна
булыжников
(да)
Rastlos,
kapp′
die
Leine
(ja)
Неугомонный,
рву
поводок
(да)
Reißzwecken
im
Blut
Кнопки
в
крови
Schweiß
in
der
Luft
Пот
в
воздухе
Kann
sich
fast
zerschneiden
Можно
чуть
ли
не
порезаться
Blackout,
die
Crowd
wird
laut
Затемнение,
толпа
ревет
Halt′
es
kaum
noch
aus
Едва
выдерживаю
Der
Druck
steigt
jetzt
Давление
растет
Lass
es
raus
Выпусти
это
наружу
Mein
Name
Benjamin
Griffey
(ah)
Меня
зовут
Бенджамин
Гриффи
(а)
Adrenalin,
Endorphine
(ah)
Адреналин,
эндорфины
(а)
Live-Energie
'ne
Maschine
(ah)
Живая
энергия
- машина
(а)
Reiß′
nieder
wie
'ne
Lawine
(ah)
Сношу
все,
как
лавина
(а)
Auf
und
ab
über
die
Bühne
(ah)
Вверх
и
вниз
по
сцене
(а)
Nie
müde,
nie
müde
Никогда
не
устаю,
никогда
не
устаю
Alsan
halt
es
fest
Так
что
держись
крепче,
красотка
Will
das
nie
vergessen
Никогда
этого
не
забуду
Adrenalin,
Adrenalin,
Adrenalin
Адреналин,
адреналин,
адреналин
Adrenalin,
Adrenalin,
Adrenalin
Адреналин,
адреналин,
адреналин
Adrenalin,
Adrenalin,
Adrenalin
Адреналин,
адреналин,
адреналин
Adrenalin,
Adrenalin,
Adrenalin
Адреналин,
адреналин,
адреналин
Adrenalin,
Adrenalin,
Adrenalin
Адреналин,
адреналин,
адреналин
Adrenalin,
Adrenalin,
Adrenalin
Адреналин,
адреналин,
адреналин
Adrenalin,
Adrenalin,
Adrenalin
Адреналин,
адреналин,
адреналин
Adrenalin,
Adrenalin,
Adrenalin
Адреналин,
адреналин,
адреналин
A-D-R-E-N-A-L-I-N
А-Д-Р-Е-Н-А-Л-И-Н
Adrenalin,
Adrenalin,
Adrenalin
Адреналин,
адреналин,
адреналин
Adrenalin,
Adrenalin,
Adrenalin
Адреналин,
адреналин,
адреналин
Adrenalin,
Adrenalin,
Adrenalin
Адреналин,
адреналин,
адреналин
Adrenalin,
Adrenalin,
Adrenalin
Адреналин,
адреналин,
адреналин
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Markus Ganter, David Conen, Vincent Graf Schlippenbach, Dirk Heinz Berger, Marten Laciny, Benjamin Griffey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.