Paroles et traduction Marteria feat. Marsimoto & Ninavigation - Haze Ventura (feat. Marsimoto & Ninavigation)
Haze Ventura (feat. Marsimoto & Ninavigation)
Haze Ventura (feat. Marsimoto & Ninavigation)
Marsimoto
- die
Stimme,
die
du
am
Weed
erkennst
Marsimoto
- the
voice
you
recognize
from
the
weed
Ich
sags
wie
Angel,
Dusty,
Springfield:
"I'm
a
preacher
man"
I
say
it
like
Angel,
Dusty,
Springfield:
"I'm
a
preacher
man"
Ich
brauch
kein
Schloss,
ich
bau
mir
ein
Blunt
aus
Sand
I
don't
need
a
lock,
I'll
build
a
blunt
out
of
sand
Und
stell
mir
kleine,
grüne
Bäume
in
die
Anbauwand
And
put
small,
green
trees
in
the
grow
closet
Mr.
Mar,
du
bist
mein
Blut,
du
bist
mein
Zwillingsbruder
Mr.
Mar,
you
are
my
blood,
you
are
my
twin
brother
Haze
the
Lord!
Haze
the
Lord!
Haze
auf
Base!
Einfach
Haze
Ventura!
Haze
on
base!
Simply
Haze
Ventura!
Auf
allen
meinen
Songs
feature
ich
mich
selber
On
all
my
songs
I
feature
myself
Und
auf
allen
meinen
Songs
werd
ich
ein
bisschen
älter
And
on
all
my
songs
I
get
a
little
older
Kiffen
ist
wie
tauziehn,
du
musst
zie-zie-ziehn
Smoking
is
like
tug-of-war,
you
have
to
pu-pu-pull
Wir
ziehn
durch
unsere
Stadt:
Gre-Gre-Green
Berlin
We
pull
through
our
city:
Gre-Gre-Green
Berlin
Sie
schaut
mich
an
und
ich
glaub
sie
macht
es
an
She
looks
at
me
and
I
think
she's
turning
it
on
Siehst
du
die
Wolken
man,
da
baut
sich
was
zusammen
See
the
clouds
man,
something's
building
up
there
Ein
schöner
Kiffer-Kreis
wie
bei
den
Hippies
A
beautiful
stoner
circle
like
the
hippies
Man
ich
bin
nicht
neidisch,
weil
du
stylisch
an
dein'
Spliff
ziehst
Man
I'm
not
jealous,
because
you're
stylishly
pulling
on
your
spliff
(Ich
nenns
Grasgeflüster)
(I
call
it
grass
whisper)
Ich
nenns
High-ner
Lauterbach
I
call
it
High-ner
Lauterbach
Und
hab
angefangen
zu
kiffen,
weil
ich
nichts
zu
rauchen
hab!
And
started
smoking
because
I
have
nothing
to
smoke!
Oh
baby
come
the
limit,
come
the
limit
auf
dem
Haze
Ventura-Trip!
Oh
baby
come
the
limit,
come
the
limit
on
the
Haze
Ventura
trip!
Hört
mal
wieder
ihn:
Marsimo
und
den
Listen
to
him
again:
Marsimo
and
the
Zappel-Chilln-Shit!
Wiggle-Chill-Shit!
Den
ganzen
Tag
chilln,
kiffen
und
spliffen,
doch
das
Leben
macht
nicht
mit
Chilling,
smoking
and
splitting
all
day
long,
but
life
doesn't
play
along
Sonst
sind
Hash-Kekse
das
Einzige,
was
du
gebacken
kriegst!
Otherwise
hash
cookies
are
the
only
thing
you'll
get
baked!
Deine
Weedlingsrapper!
Your
weedling
rappers!
Siehst
du
wie
die
Zeit
vergeht?
Do
you
see
how
time
flies?
Ich
treff
Eißfeldt
in
der
Eisdelay!
I
meet
Eißfeldt
in
the
Eisdelay!
Brauch'
jetzt
was
Kaltes
nach
dem
heißen
Schieber
Need
something
cold
now
after
the
hot
slide
Mary
Jane
fängt
an
zu
singen:
"Das
ist
der
Oberhammer,
dear"
Mary
Jane
starts
singing:
"This
is
the
Oberhammer,
dear"
Ich
bin
der
Spliff-Master,
der
Shit
knallt
und
macht
mich
extra
high
I'm
the
spliff
master,
the
shit
bangs
and
makes
me
extra
high
Du
guckst
16:
9,
doch
glaub
mir
ich
bin
extra-breit
You're
watching
16:9,
but
believe
me
I'm
extra
wide
Man
es
ist
so!
Der
Shit
sprengt
mein
Dispo
Man
it's
like
this!
The
shit
blows
up
my
overdraft
Ich
hab
einfach
zugeschlagen,
nenn
mich
Weed-Ali
Klitschko
I
just
struck,
call
me
Weed-Ali
Klitschko
Doch
Boxer
schlagen
sich
mit
Sandsäcken
But
boxers
fight
with
sandbags
Gib
mir
den
Blunt
- Punk!
- du
machst
hier
nur
Brandflecken!
Give
me
the
blunt
- Punk!
- you're
just
making
burn
marks
here!
Du
willst
an
die
Wand
taggen?
Ich
spiel
dich
in
Tekken
an
die
Wand!
You
want
to
tag
the
wall?
I'll
play
you
in
Tekken
against
the
wall!
Ich
nehm
den
Playstation-Stick...
und
zünd
ihn
an
I
take
the
Playstation
stick...
and
light
it
up
Meine
Blunthound
Gang
kommt
wie
Autos
in
die
Gänge
My
blunthound
gang
comes
like
cars
into
gear
Meine
Blunthound
Gang
guckt
Discovery
Channel
My
blunthound
gang
watches
Discovery
Channel
Ich
bin
das,
was
Deutschland
gebraucht
hat
I
am
what
Germany
needed
Und
ich
weiß,
was
du
letzten
Sommer
geraucht
hast!
And
I
know
what
you
smoked
last
summer!
Oh
baby
come
the
limit,
come
the
limit
auf
dem
Haze
Ventura-Trip!
Oh
baby
come
the
limit,
come
the
limit
on
the
Haze
Ventura
trip!
Hört
mal
wieder
ihn:
Marsimo
und
den
Zappel-Chill-Shit!
Listen
to
him
again:
Marsimo
and
the
Wiggle-Chill-Shit!
Den
ganzen
Tag
chilln,
kiffen
und
spliffen,
doch
das
Leben
macht
nicht
mit
Chilling,
smoking
and
splitting
all
day
long,
but
life
doesn't
play
along
Sonst
sind
Hash-Kekse
das
Einzige,
was
du
gebacken
kriegst!
Otherwise
hash
cookies
are
the
only
thing
you'll
get
baked!
James
Blunt
nennt
mich
Sharon,
ich
bin
stoned
James
Blunt
calls
me
Sharon,
I'm
stoned
Ich
mag
es,
glaub
mir
ich
vertrag
es:
I
like
it,
believe
me
I
can
handle
it:
Mein
ganzes
Erspartes
für
Weedy
Gonzales
All
my
savings
for
Weedy
Gonzales
Dadadei,
Ninavigation
Dadadei,
Ninavigation
More
Weed
for
Moabit,
da
wo
ich
wohn'
More
Weed
for
Moabit,
where
I
live
Guck
mich
an,
geile
Sau,
geiler
Arsch
Look
at
me,
hot
bitch,
hot
ass
Guck
mich
an
Salami,
aka
du
darfst
Look
at
me
salami,
aka
you
may
Keine
Tricks,
nur
ich
und
meine
Elektro-Chicks...
No
tricks,
just
me
and
my
electro
chicks...
Mhmmm,
jetzt
fehlt
mir
irgendwie
mein
Elektro-Stick
Mhmmm,
now
I'm
missing
my
electro
stick
somehow
Klick.
Boom.
Komm
drück
auf
Zoom,
komm
näher
ran
und
ich
zeig
dir
meinen...
Click.
Boom.
Come
press
zoom,
come
closer
and
I'll
show
you
my...
Ich
hab
kein
Weed
verdammt
mein
Dealer
ist
gestorben
I
have
no
weed
damn
my
dealer
died
Nur
Daddy
und
Marsi
könnens
mir
besorgen
Only
Daddy
and
Marsi
can
get
it
for
me
Der
derbste
Typ,
aka
Mr.
Mar!
The
baddest
dude,
aka
Mr.
Mar!
Oh
baby
come
the
limit,
come
the
limit
auf
dem
Haze
Ventura-Trip!
Oh
baby
come
the
limit,
come
the
limit
on
the
Haze
Ventura
trip!
Hört
mal
wieder
ihn:
Marsimo
und
den
Zappel-Chill-Shit!
Listen
to
him
again:
Marsimo
and
the
Wiggle-Chill-Shit!
Den
ganzen
Tag
chilln,
kiffen
und
spliffen,
doch
das
Leben
macht
nicht
mit
Chilling,
smoking
and
splitting
all
day
long,
but
life
doesn't
play
along
Sonst
sind
Hash-Kekse
das
Einzige,
was
du
gebacken
kriegst!
Otherwise
hash
cookies
are
the
only
thing
you'll
get
baked!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Göckeritz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.