Marteria feat. Marsimoto & Ninavigation - Haze Ventura (feat. Marsimoto & Ninavigation) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marteria feat. Marsimoto & Ninavigation - Haze Ventura (feat. Marsimoto & Ninavigation)




Haze Ventura (feat. Marsimoto & Ninavigation)
Haze Ventura (feat. Marsimoto & Ninavigation)
Marsimoto - die Stimme, die du am Weed erkennst
Marsimoto - the voice you recognize from the weed
Ich sags wie Angel, Dusty, Springfield: "I'm a preacher man"
I say it like Angel, Dusty, Springfield: "I'm a preacher man"
Ich brauch kein Schloss, ich bau mir ein Blunt aus Sand
I don't need a lock, I'll build a blunt out of sand
Und stell mir kleine, grüne Bäume in die Anbauwand
And put small, green trees in the grow closet
Mr. Mar, du bist mein Blut, du bist mein Zwillingsbruder
Mr. Mar, you are my blood, you are my twin brother
Haze the Lord!
Haze the Lord!
Haze auf Base! Einfach Haze Ventura!
Haze on base! Simply Haze Ventura!
Auf allen meinen Songs feature ich mich selber
On all my songs I feature myself
Und auf allen meinen Songs werd ich ein bisschen älter
And on all my songs I get a little older
Kiffen ist wie tauziehn, du musst zie-zie-ziehn
Smoking is like tug-of-war, you have to pu-pu-pull
Wir ziehn durch unsere Stadt: Gre-Gre-Green Berlin
We pull through our city: Gre-Gre-Green Berlin
Sie schaut mich an und ich glaub sie macht es an
She looks at me and I think she's turning it on
Siehst du die Wolken man, da baut sich was zusammen
See the clouds man, something's building up there
Ein schöner Kiffer-Kreis wie bei den Hippies
A beautiful stoner circle like the hippies
Man ich bin nicht neidisch, weil du stylisch an dein' Spliff ziehst
Man I'm not jealous, because you're stylishly pulling on your spliff
(Ich nenns Grasgeflüster)
(I call it grass whisper)
Ich nenns High-ner Lauterbach
I call it High-ner Lauterbach
Und hab angefangen zu kiffen, weil ich nichts zu rauchen hab!
And started smoking because I have nothing to smoke!
Oh baby come the limit, come the limit auf dem Haze Ventura-Trip!
Oh baby come the limit, come the limit on the Haze Ventura trip!
Hört mal wieder ihn: Marsimo und den
Listen to him again: Marsimo and the
Zappel-Chilln-Shit!
Wiggle-Chill-Shit!
Den ganzen Tag chilln, kiffen und spliffen, doch das Leben macht nicht mit
Chilling, smoking and splitting all day long, but life doesn't play along
Sonst sind Hash-Kekse das Einzige, was du gebacken kriegst!
Otherwise hash cookies are the only thing you'll get baked!
Deine Weedlingsrapper!
Your weedling rappers!
Siehst du wie die Zeit vergeht?
Do you see how time flies?
Ich treff Eißfeldt in der Eisdelay!
I meet Eißfeldt in the Eisdelay!
Brauch' jetzt was Kaltes nach dem heißen Schieber
Need something cold now after the hot slide
Mary Jane fängt an zu singen: "Das ist der Oberhammer, dear"
Mary Jane starts singing: "This is the Oberhammer, dear"
Ich bin der Spliff-Master, der Shit knallt und macht mich extra high
I'm the spliff master, the shit bangs and makes me extra high
Du guckst 16: 9, doch glaub mir ich bin extra-breit
You're watching 16:9, but believe me I'm extra wide
Man es ist so! Der Shit sprengt mein Dispo
Man it's like this! The shit blows up my overdraft
Ich hab einfach zugeschlagen, nenn mich Weed-Ali Klitschko
I just struck, call me Weed-Ali Klitschko
Doch Boxer schlagen sich mit Sandsäcken
But boxers fight with sandbags
Gib mir den Blunt - Punk! - du machst hier nur Brandflecken!
Give me the blunt - Punk! - you're just making burn marks here!
Du willst an die Wand taggen? Ich spiel dich in Tekken an die Wand!
You want to tag the wall? I'll play you in Tekken against the wall!
Ich nehm den Playstation-Stick... und zünd ihn an
I take the Playstation stick... and light it up
Meine Blunthound Gang kommt wie Autos in die Gänge
My blunthound gang comes like cars into gear
Meine Blunthound Gang guckt Discovery Channel
My blunthound gang watches Discovery Channel
Ich bin das, was Deutschland gebraucht hat
I am what Germany needed
Und ich weiß, was du letzten Sommer geraucht hast!
And I know what you smoked last summer!
Oh baby come the limit, come the limit auf dem Haze Ventura-Trip!
Oh baby come the limit, come the limit on the Haze Ventura trip!
Hört mal wieder ihn: Marsimo und den Zappel-Chill-Shit!
Listen to him again: Marsimo and the Wiggle-Chill-Shit!
Den ganzen Tag chilln, kiffen und spliffen, doch das Leben macht nicht mit
Chilling, smoking and splitting all day long, but life doesn't play along
Sonst sind Hash-Kekse das Einzige, was du gebacken kriegst!
Otherwise hash cookies are the only thing you'll get baked!
James Blunt nennt mich Sharon, ich bin stoned
James Blunt calls me Sharon, I'm stoned
Ich mag es, glaub mir ich vertrag es:
I like it, believe me I can handle it:
Mein ganzes Erspartes für Weedy Gonzales
All my savings for Weedy Gonzales
Dadadei, Ninavigation
Dadadei, Ninavigation
More Weed for Moabit, da wo ich wohn'
More Weed for Moabit, where I live
Guck mich an, geile Sau, geiler Arsch
Look at me, hot bitch, hot ass
Guck mich an Salami, aka du darfst
Look at me salami, aka you may
Keine Tricks, nur ich und meine Elektro-Chicks...
No tricks, just me and my electro chicks...
Mhmmm, jetzt fehlt mir irgendwie mein Elektro-Stick
Mhmmm, now I'm missing my electro stick somehow
Klick. Boom. Komm drück auf Zoom, komm näher ran und ich zeig dir meinen...
Click. Boom. Come press zoom, come closer and I'll show you my...
Ich hab kein Weed verdammt mein Dealer ist gestorben
I have no weed damn my dealer died
Nur Daddy und Marsi könnens mir besorgen
Only Daddy and Marsi can get it for me
Der derbste Typ, aka Mr. Mar!
The baddest dude, aka Mr. Mar!
Oh baby come the limit, come the limit auf dem Haze Ventura-Trip!
Oh baby come the limit, come the limit on the Haze Ventura trip!
Hört mal wieder ihn: Marsimo und den Zappel-Chill-Shit!
Listen to him again: Marsimo and the Wiggle-Chill-Shit!
Den ganzen Tag chilln, kiffen und spliffen, doch das Leben macht nicht mit
Chilling, smoking and splitting all day long, but life doesn't play along
Sonst sind Hash-Kekse das Einzige, was du gebacken kriegst!
Otherwise hash cookies are the only thing you'll get baked!





Writer(s): Martin Göckeritz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.