Paroles et traduction Marteria feat. Miss Platnum & Yasha - Lila Wolken - Beathoavenz Remix
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lila Wolken - Beathoavenz Remix
Lila Wolken - Beathoavenz Remix
Vers
(Yasha):
Verse
(Yasha):
Ich
kühl′
mein'
Kopf
am
Fensterglas,
I
cool
my
head
on
the
window
pane,
Such
den
Zeitlupenknopf
Looking
for
the
slow-motion
button
Wir
leben
immer
schneller,
We
live
ever
faster,
Feiern
zu
hart,
Party
too
hard,
Wir
treffen
die
Freunde
und
vergessen
unsern
Tag,
We
meet
friends
and
forget
our
day,
Wolln′
kein
Stress,
kein
Druck,
Don't
want
stress,
no
pressure,
Nehm'n
Zug,
noch'n
Schluck
vom
Gin
Tonic,
Take
a
drag,
another
sip
of
gin
and
tonic,
Guck
in
diesen
Himmel:
wie
aus
Hollywood!
Look
at
this
sky:
like
out
of
Hollywood!
Rot
knallt
in
das
Blau,
Red
bursts
into
blue,
Vergoldet
deine
Stadt,
Gilded
your
city,
Und
über
uns
zieh′n
lila
Wolken
in
die
Nacht!
And
above
us,
lilac
clouds
drift
into
the
night!
Wir
bleiben
wach
bis
die
Wolken
wieder
lila
sind!
We'll
stay
awake
until
the
clouds
are
lilac
again!
Wir
bleiben
wach
bis
die
Wolken
wieder
lila
sind!
We'll
stay
awake
until
the
clouds
are
lilac
again!
.Bis
die
Wolken
wieder
lila
sind!
Until
the
clouds
are
lilac
again!
Wir
bleiben
wach
bis
die
Wolken
wieder
lila
sind!
We'll
stay
awake
until
the
clouds
are
lilac
again!
Guck
da
oben
steht
ein
neuer
Stern:
Look
up
there,
there's
a
new
star:
Kannst
du
ihn
sehen
bei
unserm
Feuerwerk?
Can
you
see
it
in
our
fireworks?
Wir
reißen
uns
von
allen
Fäden
ab,
We
tear
ourselves
away
from
all
the
threads,
Lass
sie
schlafen
- komm
wir
heben
ab!
Let
them
sleep
- come
on,
let's
take
off!
Vers
(Marteria):
Verse
(Marteria):
Jung
und
ignorant,
Young
and
ignorant,
Stehen
auf′m
Dach,
Standing
on
the
roof,
Teilen
die
Welt
auf
und
bauen
einen
Palast,
Dividing
the
world
and
building
a
palace,
Aus
Plänen
und
Träumen
- jeden
Tag
neu!
From
plans
and
dreams
- new
every
day!
Bisschen
Geld
gegen
Probleme,
A
little
money
against
problems,
Wir
nehmen
was
wir
wollen!
We
take
what
we
want!
Wollen
mehr
sein,
mehr
sein,
Want
to
be
more,
be
more,
Als
nur
ein
Moment,
(yeah!)
Than
just
a
moment,
(yeah!)
Komm
mir
nicht
mit
großen
Namen
die
du
kennst,
Don't
come
at
me
with
big
names
you
know,
Wir
trinken
auf
Verlierer,
We
drink
to
losers,
Lassen
Pappbecher
vergolden,
Let
paper
cups
turn
gold,
Feiern
Hart,
fallen
weich,
Party
hard,
fall
soft,
Auf
die
lila
Wolken!
Onto
the
lilac
clouds!
Wir
bleiben
wach
bis
die
Wolken
wieder
lila
sind!
We'll
stay
awake
until
the
clouds
are
lilac
again!
Wir
bleiben
wach
bis
die
Wolken
wieder
lila
sind!
We'll
stay
awake
until
the
clouds
are
lilac
again!
.Bis
die
Wolken
wieder
lila
sind!
Until
the
clouds
are
lilac
again!
Wir
bleiben
wach
bis
die
Wolken
wieder
lila
sind!
We'll
stay
awake
until
the
clouds
are
lilac
again!
Guck
da
oben
steht
ein
neuer
Stern:
Look
up
there,
there's
a
new
star:
Kannst
du
ihn
sehen
bei
unserm
Feuerwerk?
Can
you
see
it
in
our
fireworks?
Wir
reißen
uns
von
allen
Fäden
ab,
We
tear
ourselves
away
from
all
the
threads,
Lass
sie
schlafen
- komm
wir
heben
ab!
Let
them
sleep
- come
on,
let's
take
off!
Vers
(Miss
Platnum):
Verse
(Miss
Platnum):
Kannst
du
auch
nicht
schlafen?
Can't
you
sleep
either?
Bekommst
du
auch
kein
Auge
zu?
Can't
you
close
your
eyes?
Lass
uns
gemeinsam
warten,
Let's
wait
together,
Ich
fühl
mich
genau
wie
du!
I
feel
just
like
you!
Wir
sehen
wie
die
Sonne
aufgeht
- yeah,
yeah!
We
see
the
sun
rise
- yeah,
yeah!
Wir
sehen
wie
die
Sonne
aufgeht
- yeah,
yeah!
We
see
the
sun
rise
- yeah,
yeah!
Wir
sehen
wie
die
Sonne
aufgeht
- yeah,
yeah!
We
see
the
sun
rise
- yeah,
yeah!
Wir
sehen
wie
die
Sonne
aufgeht
- yeah,
yeah!
We
see
the
sun
rise
- yeah,
yeah!
Wir
bleiben
wach
bis
die
Wolken
wieder
lila
sind!
We'll
stay
awake
until
the
clouds
are
lilac
again!
Wir
bleiben
wach
bis
die
Wolken
wieder
lila
sind!
We'll
stay
awake
until
the
clouds
are
lilac
again!
.Bis
die
Wolken
wieder
lila
sind!
Until
the
clouds
are
lilac
again!
Wir
bleiben
wach
bis
die
Wolken
wieder
lila
sind!
We'll
stay
awake
until
the
clouds
are
lilac
again!
Guck
da
oben
steht
ein
neuer
Stern:
Look
up
there,
there's
a
new
star:
Kannst
du
ihn
sehen
bei
unserm
Feuerwerk?
Can
you
see
it
in
our
fireworks?
Wir
reißen
uns
von
allen
Fäden
ab,
We
tear
ourselves
away
from
all
the
threads,
Lass
sie
schlafen
- komm
wir
heben
ab!
Let
them
sleep
- come
on,
let's
take
off!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Conen, Vincent Graf Schlippenbach, Dirk Heinz Berger, Marten Laciny, Ruth-maria Renner, Yasha Conen, Mario Wesser, Jose Antonio Garcia Soler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.