Marteria feat. Miss Platnum - Veronal (Eine Tablette nur) (feat. Miss Platnum) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marteria feat. Miss Platnum - Veronal (Eine Tablette nur) (feat. Miss Platnum)




Veronal (Eine Tablette nur) (feat. Miss Platnum)
Веронал (Только одна таблетка) (feat. Miss Platnum)
Veronal, bring mir Vergessenheit heute Nacht
Веронал, принеси мне забвение этой ночью
Veronal, wieg mich in den Schlaf, ganz leise und sacht
Веронал, убаюкай меня, тихо и нежно
Veronal, bring mir den traumlos-tiefen Schlaf
Веронал, принеси мне глубокий сон без сновидений
Ich will nicht mehr wachen und warten
Я больше не хочу просыпаться и ждать
(Eine Tablette nur - bring mir den traumlos-tiefen Schlaf)
(Только одна таблетка - принеси мне глубокий сон без сновидений)
Ich bin wach. Sirenen und Krach auf der Straße
Я не сплю. Сирены и шум на улице
Stechende Brust. Fiepen im Ohr. 10000 schwarze Schafe
Колющая боль в груди. Звон в ушах. 10000 черных овец
Ach, es macht keinen Sinn - Augenränder zum Kinn
Ах, это бессмысленно - круги под глазами до подбородка
Mein Körper völlig am Ende, doch mein Kopf will gerade beginnen
Мое тело совершенно измотано, но мой разум только начинает работать
Hau mich hin in das gemachte Nest, mach den Matratzen-Test
Брось меня в приготовленное гнездо, проверь матрас
Schweißgebadet, fast wie ′n Wasserbett
В поту, почти как водяная кровать
Die Gedanken rennen durch den Verstand man
Мысли несутся в голове
Ich will pennen, verdammt man, wo bleibt der Sandmann?
Я хочу спать, черт возьми, где же этот Песочный человек?
Meine Uhr muss kaputt sein
Мои часы, должно быть, сломаны
Denn der Zeiger dreht sich so schnell
Потому что стрелка движется так быстро
Die Zeit vergeht zu schnell
Время летит слишком быстро
Der Tag wird die Hölle, draußen wird's hell
День будет адом, на улице светает
Ich kriech unter die Decke, versteck mich und verriegel mein Schloss
Я заползаю под одеяло, прячусь и запираю свой замок
Völlig normal dieser Zustand nach 3 Sektflaschen und 6 Staffeln Lost
Совершенно нормальное состояние после 3 бутылок шампанского и 6 сезонов "Остаться в живых"
Öffne den kleinen unterm Spiegel versteckten Schrank in meinem Bad und sehe diese Pillen
Открываю маленький шкафчик, спрятанный под зеркалом в моей ванной, и вижу эти таблетки
Und alles wird still
И все становится тихо
Schlaflos, schlaflos, schlaflos in Berlin
Бессонница, бессонница, бессонница в Берлине
Es wird Zeit, dass die kleinen Helfer mir dienen
Пора этим маленьким помощникам послужить мне
Nur ein paar Träume stellen sich ihnen in den Weg
Только несколько снов встают у них на пути
Und es tut fürchterlich weh, wenn der Hahn morgens kräht
И так ужасно больно, когда утром кукарекает петух
Ich halts nicht mehr aus, verlass das sinkende Schiff
Я больше не могу этого выносить, покидаю тонущий корабль
Geh raus aus Instinkt, sauf mich mit links untern Tisch
Выхожу из инстинкта, напиваюсь в стельку
Gar kein Problem, ich bin jung, hab Angst irgendwas zu verpassen
Без проблем, я молод, боюсь что-то упустить
Ich bin Marsi, ich würde 8 Tage durchtanzen - würden sie mich lassen
Я Марси, я бы танцевал 8 дней подряд - если бы мне позволили
Doch die Geier kreisen, Gedanken verpackt in Endlosschleifen
Но стервятники кружат, мысли зациклены в бесконечных петлях
Von allen Seiten queitschende Reifen - Oh mein Gott, diese Welt lässt mich leiden
Со всех сторон визг шин - Боже мой, этот мир заставляет меня страдать
Ich setz mich und nehm diese Pillen gegen meinen Willen
Я сажусь и принимаю эти таблетки против своей воли
Und alles wird Still
И все становится тихо
Schlaflos, schlaflos, schlaflos in Berlin
Бессонница, бессонница, бессонница в Берлине
Es wird Zeit, dass die kleinen Helfer mir dienen
Пора этим маленьким помощникам послужить мне
Nur ein paar Träume stellen sich ihnen in den Weg
Только несколько снов встают у них на пути
Und es tut fürchterlich weh, wenn der Hahn morgens kräht
И так ужасно больно, когда утром кукарекает петух
(Eine Tablette nur)
(Только одна таблетка)
(Bring mir den traumlosen Schlaf)
(Принеси мне сон без сновидений)
(Eine Tablette nur)
(Только одна таблетка)
(Eine Tablette nur)
(Только одна таблетка)
(Bis morgen - Gute Nacht!)
(До завтра - Спокойной ночи!)





Writer(s): David Conen, Vincent Graf Schlippenbach, Marten Laciny, Ruth-maria Renner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.