Paroles et traduction Marteria feat. Son Of Dave - Zum König geboren - Radio Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zum König geboren - Radio Version
Born to be King - Radio Version
Mister
Mister
Marteria!
Mister
Mister
Marteria!
Ich
bin
ein
Star,
lieg
am
Strand
unter
Palmen
I'm
a
star,
lying
on
the
beach
under
palm
trees
Mit
6 sexbesessenen
Hostessen
doch
mein
Wecker
sagt
NEIN!
With
6 sex-crazed
hostesses,
but
my
alarm
clock
says
NO!
Ich
will
zu
Bayern,
bin
sofort
bereit
I
want
to
go
to
Bayern,
I'm
ready
right
now
Weg
vom
Dorfverein,
Uli
Hoeneß
guckt
mich
an
und
sagt
NEIN!
Away
from
the
village
club,
Uli
Hoeneß
looks
at
me
and
says
NO!
Ich
bin
18,
ich
bin
frei
I'm
18,
I'm
free
Und
auf
einmal
hör
ich
aus
dem
Badezimmer
einen
SCHREI!
And
suddenly
I
hear
a
SCREAM
from
the
bathroom!
Meine
Freundin
fällt
mir
nackt
in
den
Schoß,
ich
denk
hammer
My
girlfriend
falls
naked
into
my
lap,
I
think
it's
awesome
Sie
ist
schwanger,
was
mach
ich
jetzt
bloß?
She's
pregnant,
what
do
I
do
now?
Perfekt,
mir
wird
schlecht,
dass
ich
kotzen
muss
Perfect,
I
feel
so
bad
that
I
have
to
throw
up
Ich
bin
ein
König
und
bau
mir
jetzt
ein
Schloss
aus
Luft,
habs
doch
gewusst
I
am
a
king
and
now
I
build
myself
a
castle
of
air,
I
knew
it
Ich
bin
gekommen
um
zu
leiden,
doch
komm
um
es
allen
zu
zeigen
I
came
to
suffer,
but
I
come
to
show
everyone
Denn
ich
hab
es
verdient,
Mummy
Because
I
deserve
it,
Mummy
Mir
wurde
mein
Glück
gestohlen,
gibs
wieder
her
My
happiness
was
stolen,
give
it
back
Sonst
werd
ichs
mir
holen,
du
kannst
dich
nicht
wehren
Otherwise
I'll
get
it,
you
can't
defend
yourself
Ich
habe
alles
verloren,
und
du
verlierst
noch
viel
mehr
I
have
lost
everything,
and
you
will
lose
much
more
Ich
bin
zum
König
geboren
I
was
born
to
be
king
Frau
und
Kind
weg,
ich
komm
nicht
mehr
in
mein
Haus
rein
Wife
and
child
gone,
I
can't
get
back
into
my
house
Die
Kreditkarte
ist
nicht
gedeckt
und
meine
Ex
kauft
EIN
The
credit
card
is
not
covered
and
my
ex
buys
ONE
Und
sie
hat
'nen
neuen
Macker
And
she
has
a
new
guy
Mein
Sohn
nennt
ihn
Peter,
meine
Tocher
nennt
ihn
Papa,
NEIN
My
son
calls
him
Peter,
my
daughter
calls
him
Papa,
NO
Seh
im
Rausch
wie
mein
Leben
floppt
I
see
my
life
flop
in
a
haze
Zu
blau
für
jeden
Job,
zu
stolz
für
Arbeitslosengeld
ZWEI
Too
blue
for
any
job,
too
proud
for
unemployment
benefits
TWO
Man
ich
mach
schluss
und
will
weg
Man
I'm
done
and
want
to
leave
Spiel
russisch
Roulette
doch
die
Kugel
sagt
niet
Playing
Russian
roulette
but
the
bullet
says
niet
Mein
Leben
geschrieben
doch
es
gibt
Druckfehler
My
life
written
but
there
are
typos
Alles
läuft
beschissen
doch
irgendwann
muss
jeder
Everything
is
going
shitty
but
eventually
everyone
has
to
Ich
bin
ein
gieriger
Goldgräber,
Schatzjäger
I
am
a
greedy
gold
digger,
treasure
hunter
Doch
die
Angst
in
meinem
Kopf
ist
ein
Hassgegner
But
the
fear
in
my
head
is
a
hate
opponent
Die
größten
Fehler
sind
die,
die
man
nie
gemacht
hat
The
biggest
mistakes
are
the
ones
you
never
made
Ich
bin
ein
König
der
kein
eigenen
Palast
hat
I
am
a
king
who
has
no
palace
of
his
own
Muss
der
Welt
beweisen,
dass
sie
für
mich
Platz
hat
Must
prove
to
the
world
that
it
has
room
for
me
Füttere
diesen
hungrigen
Bastard,
ich
hab
es
verdient,
Mummy!
Feed
this
hungry
bastard,
I
deserve
it,
Mummy!
Mir
wurde
mein
Glück
gestohlen,
gibs
wieder
her
My
happiness
was
stolen,
give
it
back
Sonst
werd
ichs
mir
holen,
du
kannst
dich
nicht
wehren
Otherwise
I'll
get
it,
you
can't
defend
yourself
Ich
habe
alles
verloren,
und
du
verlierst
noch
viel
mehr
I
have
lost
everything,
and
you
will
lose
much
more
Ich
bin
zum
König
geboren
I
was
born
to
be
king
Die
letzte
Chance
und
das
ersparte
auf
schwarz
The
last
chance
and
the
savings
on
black
Kanns
kaum
erwarten,
dreh
am
Rad,
JA
Can't
wait,
turn
the
wheel,
YES
Alles
läuft
wie
gewollt,
lauf
mir
'nen
Wolf,
in
den
Flüssen
fließt
Gold
Everything
is
going
as
planned,
I'm
running
like
a
wolf,
gold
is
flowing
in
the
rivers
(ICH
BIN
WIEDER
DA!)
(I'M
BACK!)
Und
meine
Ex
will
mir
verzeihn
And
my
ex
wants
to
forgive
me
Hab
Geld,
Erfolg,
Liebe,
doch
bin
ich
damit
zufrieden?
(Auf
keinen)
I
have
money,
success,
love,
but
am
I
satisfied
with
that?
(No
way)
Steh
wieder
da
vor'm
Altar
Standing
in
front
of
the
altar
again
Auf
die
Frage
sagt
sie
"ja"
doch
ich
sag
"nein"
To
the
question
she
says
"yes"
but
I
say
"no"
Denn
ich
mach
Fehler
Because
I
make
mistakes
Bin
ein
gieriger
Goldgräber,
Schatzjäger
I
am
a
greedy
gold
digger,
treasure
hunter
Ich
krieg
alles
serviert,
ich
will
alles
probieren
I
get
everything
served,
I
want
to
try
everything
Doch
das
Glück
ist
ein
geiziger
Gastgeber
But
luck
is
a
stingy
host
Denn
nach
gut
kommt
nicht
besser,
sondern
schlechter
Because
after
good
comes
not
better,
but
worse
Vor
meinen
Augen
verfault
das
feine
Festmahl
Before
my
eyes
the
fine
feast
rots
Die
Taube
auf'm
Dach
nicht
geschlachtet,
als
sie
noch
fett
war
The
pigeon
on
the
roof
not
slaughtered
when
it
was
still
fat
Jetzt
bin
ich
wieder
nur
König
der
Bettler
und
hab
es
verdient,
Mummy
Now
I
am
again
only
king
of
the
beggars
and
I
deserve
it,
Mummy
Mir
wurde
mein
Glück
gestohlen,
gibs
wieder
her
My
happiness
was
stolen,
give
it
back
Sonst
werd
ichs
mir
holen,
du
kannst
dich
nicht
wehren
Otherwise
I'll
get
it,
you
can't
defend
yourself
Ich
habe
alles
verloren,
und
du
verlierst
noch
viel
mehr
I
have
lost
everything,
and
you
will
lose
much
more
Ich
bin
zum
König
geboren
I
was
born
to
be
king
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Conen, Vincent Graf Von Schlippenbach, Marten Laciny
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.