Paroles et traduction Marteria feat. Yasha & Miss Platnum - Glasklar / Herzglüht (feat. Yasha & Miss Platnum)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glasklar / Herzglüht (feat. Yasha & Miss Platnum)
Crystal Clear / Heart Aglow (feat. Yasha & Miss Platnum)
Das
Space
Shuttle,
das
du
gerade
fliegst,
hatte
ich
auch
mal,
doch
ich
hab′s
dann
verkauft
The
space
shuttle
you're
flying,
I
had
one
too,
but
I
sold
it
All
die
fernen
Galaxies,
die
Sterne,
die
du
siehst,
zerfallen
irgendwann
mal
zu
Staub
All
those
distant
galaxies,
the
stars
you
see,
will
eventually
crumble
to
dust
Und
genau
so,
wie
du,
wollte
ich
immer
nur
den
großen
Wagen,
war
nie
zufrieden
mit
dem
Kleinen
And
just
like
you,
I
always
wanted
the
Big
Dipper,
never
satisfied
with
the
Little
one
Und
genau
so,
wie
du,
wollte
ich
immer
nur
da
oben
warten,
meistens
blieb
ich
da
allein
And
just
like
you,
I
always
wanted
to
wait
up
there,
mostly
I
stayed
alone
Sie
haben
uns
aus
der
Stadt
gejagt,
sitzen
hier
in
unserem
Abrisshaus
They
chased
us
out
of
the
city,
sitting
here
in
our
demolition
house
Sie
feiern
Holi-Festivals
und
bewerfen
uns
mit
schwarz
und
grau
They
celebrate
Holi
festivals
and
pelt
us
with
black
and
gray
Alles
hat
seinen
Preis,
jeder
Mensch
lacht
anders,
doch
alle
weinen
gleich
Everything
has
its
price,
everyone
laughs
differently,
but
everyone
cries
the
same
Und
vollkommen
egal
für
was
wir
uns
beide
entscheiden,
wir
machen
es
zu
Zweit
And
no
matter
what
we
both
decide,
we
do
it
together
In
diesem
Moment,
seh'
ich
alles
glasklar
In
this
moment,
I
see
everything
crystal
clear
Und
alles
wird
leicht
And
everything
becomes
easy
In
diesem
Moment,
wird
alles
glasklar
In
this
moment,
everything
becomes
crystal
clear
Ich
nehme
die
alten
Teile,
und
bau′
mich
neu
zusammen
I
take
the
old
parts
and
rebuild
myself
Diesem
Moment
This
moment
Die
Karawanen
ziehen
weiter
und
zurück
bleiben
diese
leeren
Straßen
The
caravans
move
on
and
these
empty
streets
remain
Sich
vor
die
Säue
zu
werfen
fühlt
sich
besser
an,
als
diese
Perlen
zu
tragen
Throwing
myself
before
the
swine
feels
better
than
wearing
these
pearls
Schöne
neue
Welt,
brauchen
keine
roten
Autos,
brauchen
keine
teuren
Hotels
Brave
new
world,
we
don't
need
red
cars,
we
don't
need
expensive
hotels
Schöne
neue
Welt,
nichts
stellt
sich
uns
in
den
Weg,
sind
doch
eh
alle
Bäume
gefällt
Brave
new
world,
nothing
stands
in
our
way,
all
the
trees
are
felled
anyway
Jeder
Schritt
fällt
leicht,
weil
das
Pech
nicht
mehr
klebt,
tanzen
mit
den
Narren
in
den
Kellern
der
Stadt
Every
step
is
easy,
because
the
bad
luck
no
longer
sticks,
dancing
with
the
fools
in
the
city's
basements
Sind
blind
in
all
die
dunklen
Fallen
getappt,
zum
Glück
halten
uns
diese
Ketten
nicht
ab
We
blindly
fell
into
all
the
dark
traps,
luckily
these
chains
don't
hold
us
back
Ich
trag'
dich
auf
meinen
Schultern,
nur
damit
du
groß
bist
und
alles
erreichst
I
carry
you
on
my
shoulders,
just
so
you're
tall
and
reach
everything
Wenn
da
oben
der
Boden
in
millionen
Stücke
zerbricht,
dann
fallen
wir
zu
zweit
If
the
ground
up
there
shatters
into
millions
of
pieces,
then
we
fall
together
In
diesem
Moment,
seh'
ich
alles
glasklar
In
this
moment,
I
see
everything
crystal
clear
Und
alles
wird
leicht
And
everything
becomes
easy
In
diesem
Moment,
wird
alles
glasklar
In
this
moment,
everything
becomes
crystal
clear
Ich
nehme
die
alten
Teile,
und
bau′
mich
neu
zusammen
I
take
the
old
parts
and
rebuild
myself
Diesem
Moment
(diesem
moment)
This
moment
(this
moment)
Wenn
du
den
Raum
betrittst,
wird
alles
so
schnell,
so
schnell
When
you
enter
the
room,
everything
becomes
so
fast,
so
fast
So
hell
um
mich
So
bright
around
me
Und
wenn
du
bei
mir
bist,
vergess′
ich
meine
Welt
nur
für
dich
And
when
you're
with
me,
I
forget
my
world
just
for
you
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Wenn
du
den
Raum
betrittst,
wird
alles
so
schnell,
so
hell
um
mich
When
you
enter
the
room,
everything
becomes
so
fast,
so
bright
around
me
Und
ich
kann
sehen,
wie
dein
rotes
Herz
And
I
can
see
how
your
red
heart
Kann
sehen,
wie
dein
rotes
Herz
Can
see
how
your
red
heart
Kann
sehen,
wie
dein
rotes
Herz
durch
dein
weißes
T-Shirt
glüht
Can
see
how
your
red
heart
glows
through
your
white
T-shirt
Ich
seh'
dich
an,
ich
seh′
dein
Herz,
seh'
wie
es
glüht,
durch
dein
weißes
Shirt
I
look
at
you,
I
see
your
heart,
see
how
it
glows,
through
your
white
shirt
Millionen
Sonnen,
Megatonnen
Licht,
wenn
es
bricht
Millions
of
suns,
megatons
of
light,
if
it
breaks
Wird
es
wohl
die
ganze
Welt
zerstören
It
will
probably
destroy
the
whole
world
Ich
seh′
dich
an,
ich
seh'
dein
Herz,
seh′
wie
es
glüht,
durch
dein
weißes
Shirt
I
look
at
you,
I
see
your
heart,
see
how
it
glows,
through
your
white
shirt
Millionen
Sonnen,
Megatonnen
Licht,
wenn
es
bricht
Millions
of
suns,
megatons
of
light,
if
it
breaks
Wird
es
wohl
die
ganze
Welt
zerstören
It
will
probably
destroy
the
whole
world
Ich
trag'
dich
huckepack
in
die
Arena,
um
die
Löwen
kümmer'
ich
mich
später
I
carry
you
piggyback
into
the
arena,
I'll
take
care
of
the
lions
later
Um
die
Welt
zu
retten,
muss
ich
lernen,
wie
man
dich
beschützt
To
save
the
world,
I
must
learn
how
to
protect
you
Wenn
die
Menschen
merken,
dass
es
sowas,
wie
dich
gibt
When
people
realize
that
something
like
you
exists
Wird
die
eine
Hälfte
gläubig
und
die
andere
verrückt
One
half
will
become
believers
and
the
other
half
will
go
crazy
Denn
diese
Bombe
tickt
ti-tick
ti-ticktick
Because
this
bomb
is
ticking
ti-tick
ti-ticktick
Wenn
du
gehst
nimmst
du
alle
mit
dir
mit
When
you
leave,
you
take
everyone
with
you
Ich
seh′
dein
Herz,
wie
es
durch
dein
weißes
T-Shirt
scheint
I
see
your
heart
shining
through
your
white
T-shirt
Du
bist
Raum,
du
bist
Zeit,
du
bist
alles,
oder
nichts
You
are
space,
you
are
time,
you
are
everything,
or
nothing
Ich
kann
sehen,
wie
dein
rotes
Herz
I
can
see
how
your
red
heart
Ich
kann
sehen,
wie
dein
rotes
Herz
I
can
see
how
your
red
heart
Ich
kann
sehen,
wie
dein
rotes
Herz
durch
dein
weißes
T-Shirt
glüht
I
can
see
how
your
red
heart
glows
through
your
white
T-shirt
Ich
kann
sehen,
wie
dein
rotes
Herz
I
can
see
how
your
red
heart
Ich
kann
sehen,
wie
dein
rotes
Herz
I
can
see
how
your
red
heart
Ich
kann
sehen,
wie
dein
rotes
Herz
durch
dein
weißes
T-Shirt
glüht
I
can
see
how
your
red
heart
glows
through
your
white
T-shirt
Ich
seh′
dich
an,
ich
seh'
dein
Herz,
seh′
wie
es
glüht,
durch
dein
weißes
Shirt
I
look
at
you,
I
see
your
heart,
see
how
it
glows,
through
your
white
shirt
Millionen
Sonnen,
Megatonnen
Licht,
wenn
es
bricht
Millions
of
suns,
megatons
of
light,
if
it
breaks
Wird
es
wohl
die
ganze
Welt
zerstören
It
will
probably
destroy
the
whole
world
Ich
seh'
dich
an,
ich
seh′
dein
Herz,
seh'
wie
es
glüht,
durch
dein
weißes
Shirt
I
look
at
you,
I
see
your
heart,
see
how
it
glows,
through
your
white
shirt
Millionen
Sonnen,
Megatonnen
Licht,
wenn
es
bricht
Millions
of
suns,
megatons
of
light,
if
it
breaks
Wird
es
wohl
die
ganze
Welt
zerstören
It
will
probably
destroy
the
whole
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Conen David, Laciny Marten, Berger Dirk, Illvibe Dj, Renner Ruth Maria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.