Marteria - Das Geld muss weg - Live im Ostseestadion - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marteria - Das Geld muss weg - Live im Ostseestadion




Das Geld muss weg - Live im Ostseestadion
Деньги должны исчезнуть - Живой концерт на стадионе «Остзештадион»
Geld, Geld, Geld!
Деньги, деньги, деньги!
Geld, Geld, Geld!
Деньги, деньги, деньги!
Eh!
Эй!
Egal, ob bar oder mit Karte, Basar oder Katar
Неважно, наличные или карта, базар или Катар
Ich zück′ die Schwarze, zwanzig Karat auf deinem Gürtel
Я достаю чёрную, двадцать карат на твоём ремне
Doch du kannst nicht mal Karate, schenk mir 'n freien Nachmittag
Но ты даже карате не знаешь, подари мне свободный вечер
Hol dir ′ne Orang-Utan Patenschaft
Возьми себе орангутана под опеку
Und dass dein Kragen platzt, liegt daran, dass dein Kragen kratzt
А то, что у тебя воротник лопается, так это потому, что он колючий
Lauf los, kauf dir so viel wie du ertragen kannst
Беги, купи себе столько, сколько сможешь унести
Geiz ist doch nicht geil, was will ich mit 'nem Haus?
Жадность это не круто, зачем мне дом?
Will 'ne Villa, wenn mein Nachbar weiter stresst, hol′ ich ′nen Auftragskiller
Хочу виллу, а если сосед будет напрягать, найму киллера
Falls ich ma' kein Geld mehr hab′, was ich mir gut vorstell'n kann
Если вдруг у меня кончатся деньги, что я вполне могу себе представить
Fang′ ich an beim Ordnungsamt, hinder' euch am Porsche fahr′n
Начну работать в муниципалитете, буду мешать тебе ездить на Porsche
Mein Portemonnaie lässt die Korken knall'n
Мой кошелек заставляет пробки взлетать
Los, mach es leer und schmeiß es in den Dreck!
Давай, опустоши его и брось в грязь!
Das Geld muss weg!
Деньги должны исчезнуть!
Das ganze Geld muss weg!
Все деньги должны исчезнуть!
Schreib einen Scheck Verwendungszweck: du
Выпиши чек назначение платежа: ты
Bezahl' mit meinem Leben, hab′ nichts Besseres zu tun
Плачу своей жизнью, мне больше нечем заняться
Ja, das Geld muss weg!
Да, деньги должны исчезнуть!
Das ganze Geld muss weg!
Все деньги должны исчезнуть!
Schreib den nächsten Scheck Verwendungszweck: du
Выпиши следующий чек назначение платежа: ты
Hau′ alles raus endlich komm' ich ma′ dazu
Выкладывай всё наконец-то у меня появилась такая возможность
Geld, Geld, Geld!
Деньги, деньги, деньги!
Das ganze Geld muss weg!
Все деньги должны исчезнуть!
Ängste, Schuldgefühle, Depression'n
Страхи, чувство вины, депрессия
Sind keine Antwort auf ′nen Kaufrausch mit 'ner Frau, für die′s sich lohnt
Не ответ на покупательский бум с женщиной, ради которой это стоит делать
Ich bau' dir einen Thron, schenk' dir ′n Megafon
Я построю тебе трон, подарю мегафон
Wenn du willst, drei Töchter und ′n Sohn
Если хочешь, трёх дочерей и сына
Bin mittlerweile wie dein Hund hab 'ne große Schnauze
Я теперь как твоя собака у меня большая пасть
Nenn mich Julius C&A ich kam, sah und kaufte
Называй меня Юлий C&A пришёл, увидел и купил
Komm′ vom Geldregen in die Traufe, schraub' an mei′m Ego
Попал из денежного дождя в ливень, подкручиваю своё эго
Sind das Duo infernale, unterstütz' deine Paketsucht
Мы адский дуэт, поддерживаю твою посылочную зависимость
Falls ich ma′ kein Geld mehr hab', was sich nicht vermeiden lässt
Если вдруг у меня кончатся деньги, чего не избежать
Spring' ich vor die Autos, wisch′ den Dreck von eurer Scheibe weg
Буду прыгать перед машинами, стирать грязь с ваших лобовых стекол
Bestelle Austern und Sekt, Canapés aufm Tablett
Заказывать устрицы и шампанское, канапе на подносе
Auch wenn es dir nicht schmeckt!
Даже если тебе это не нравится!
Das Geld muss weg!
Деньги должны исчезнуть!
Das ganze Geld muss weg!
Все деньги должны исчезнуть!
Schreib einen Scheck Verwendungszweck: du
Выпиши чек назначение платежа: ты
Bezahl′ mit meinem Leben, hab' nichts Besseres zu tun
Плачу своей жизнью, мне больше нечем заняться
Ja, das Geld muss weg!
Да, деньги должны исчезнуть!
Das ganze Geld muss weg!
Все деньги должны исчезнуть!
Schreib den nächsten Scheck Verwendungszweck: du
Выпиши следующий чек назначение платежа: ты
Hau′ alles raus endlich komm' ich ma′ dazu
Выкладывай всё наконец-то у меня появилась такая возможность
Scheck!
Чек!
Geld, Geld, Geld!
Деньги, деньги, деньги!
Geld, Geld, Geld, Geld!
Деньги, деньги, деньги, деньги!
Das ganze Geld muss weg!
Все деньги должны исчезнуть!
Scheck!
Чек!
Geld, Geld, Geld!
Деньги, деньги, деньги!
Geld, Geld, Geld, Geld! Scheck!
Деньги, деньги, деньги, деньги! Чек!
Das ganze Geld muss weg!
Все деньги должны исчезнуть!
Scheck one, Scheck two
Чек раз, чек два
Ich bezahl' mit meinem Leben, hab′ sonst einfach nichts zu tun
Я плачу своей жизнью, мне просто больше нечем заняться
Das Geld muss weg!
Деньги должны исчезнуть!
Das ganze Geld muss weg!
Все деньги должны исчезнуть!
Könn'n uns nicht dagegen wehr'n
Мы не можем этому сопротивляться
Nein, das Geld muss weg!
Нет, деньги должны исчезнуть!
Doch es lohnt es sich nicht ohne dich
Но без тебя это не стоит того
Komm, leg dich ohne mich ins Bett!
Давай, ложись без меня в кровать!
Ich kletter′ da jetzt hoch, hoffentlich bleibt alles dran
Я сейчас залезу туда, надеюсь, всё выдержит
Wenn′s tatsächlich klappt gibt es jetzt den Sprung
Если получится, то сейчас будет прыжок
Vom Schrank, yeah
Со шкафа, yeah
Den Sprung vom Schrank, woah
Прыжок со шкафа, woah





Writer(s): David Conen, Vincent Graf Schlippenbach, Benjamin Bazzazian, Dirk Heinz Berger, Marten Laciny, Farhad Samadzada, Mario Wesser, Christian Falk, Raphael Schalz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.