Marteria - Deine Weedlingsrapper Part One - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marteria - Deine Weedlingsrapper Part One




Deine Weedlingsrapper Part One
Your Weedling Rappers Part One
Hier, rauch mal"
"Here, have a smoke"
Ey MA alter, ey mal, wie siehts aus, willst du nicht mal wissen, wie sich dein Album verkauft?"
"Hey MA dude, hey man, what's up, don't you want to know how your album is selling?"
Ja, ja klar alter, ich mein, ich warte hier auf die Reviews von den Magazinen und dann werden wir sehen, Ach."
"Yeah, yeah sure dude, I mean, I'm waiting here for the reviews from the magazines and then we'll see, Oh."
Quatsch alter, Quatsch man!
"Nonsense dude, nonsense man!"
Ruf mal hier bei sonem Wahrsager an und lass dir mal in die Karten gucken alter.
"Call this fortune teller here and get your cards read, man.
Glaub mir, unterschätz die verdammten Sterne nicht mal alter.
Believe me, don't underestimate the damn stars, man."
Hier, ich hab hier so eine Nummer und äh da kannste jetzt mal anrufen."
"Here, I have a number here and uh you can call now."
Wirklich alter?
"Really dude?
Okay warte mal."
"Okay, wait a minute."
(Tippen)
(Typing)
Ja Hallo?
"Yes, Hello?"
Hier ist die Janette, ich grüße dich"
"This is Janette, I greet you"
Ey alter man, man, ist das eine 0 100 90 Nummer alter?
"Hey man, man, is this a premium rate number, man?"
Ey hi, hi.
"Hey hi, hi."
M-Marteria hier, ich wollte nur mal.
"M-Marteria here, I just wanted to."
Alter was?
"Dude, what?"
99 kostete das hier die Minute?
"This costs 99 cents a minute?"
Man, Bist du nicht ganz dicht Marsi?"
"Man, Are you out of your mind Marsi?"
Scheiß drauf!
"Screw it!"
Frag wie sich das Album verkauft alter, frag wie das Album sich verkauft!"
"Ask how the album is selling, dude, ask how the album is selling!"
Okay, Okay.
"Okay, Okay."
Ähm, ich hab ein Album draußen und wollte nur mal fragen, wie sich die Platte hier verkauft."
"Um, I have an album out and I just wanted to ask how the record is selling."
Okay sehr gerne, da schauen wir einfach mal in deine Karten.
"Okay, very gladly, let's just take a look at your cards.
Sag mir mal, wann bist du geboren?"
"Tell me, when were you born?"
12.'82 hier."
"12.'82 here."
Okay ich misch jetzt für dich die Karten ("
"Okay, I'm shuffling the cards for you now ("
Ja") und du sammelst deine Gedanken, denkst positiv an das, was dich am meisten interessiert und gibst mir dann nach deinem Gefühl irgendwann ein Stopzeichen." (Fängt an zu mischen)
"Yes") and you gather your thoughts, think positively about what interests you the most and then give me a stop sign at some point according to your feeling." (Starts shuffling)
Stop.
"Stop."
Verdammt, Stop hab ich gesagt!
"Damn it, I said stop!
Stop!"
"Stop!"
Okay (lachen). (legt die Karten aus) So ich hab jetzt hier für dich drei Reihen an Karten ausgelegt.
"Okay (laughing). (lays out the cards) So I have laid out three rows of cards for you here.
Das heisst, die erste Reihe steht für deine Vergangenheit, was du erlebt hast.
That is, the first row stands for your past, what you have experienced.
Die zweite Reihe steht für das Jetzt, die Gegenwart und die dritte Reihe steht für deine Zukunft, was passieren wird.
The second row stands for the now, the present, and the third row stands for your future, what will happen.
Du als Hauptperson, der Herzkönig liegst zwar momentan ganz außen, so als ob du in eine Art Luft-Schwebe hängen würdest ("
You as the main character, the King of Hearts, are currently lying on the very outside, as if you were hanging in a kind of air suspension ("
Luft-Schwebe hängen alter?!
"Air suspension hanging dude?!
Was?") aber in der zweiten Reihe ("
"What?") but in the second row ("
Und ähm.") und die zweite Reihe ist das Jetzt, liegen beide Finanzkarten, das sind die Karo 10 und die Karo 9.
"And uhm.") and the second row is the now, both financial cards are lying, that is the 10 of diamonds and the 9 of diamonds.
Das sind die größten Finanzkarten, die es überhaupt gibt.
These are the biggest financial cards there are.
Es wird sehr hoch."
It will be very high."
Und, und was heißt das jetzt genau hier?"
"And, and what does that mean exactly here?"
Das wird sehr gut, du wirst sehr bekannt."
"That will be very good, you will become very famous."
Danke, Tschüss (legt auf).
"Thank you, bye (hangs up).
Man krass alter Masi, hast du gehört?
"Man, that's awesome, dude Masi, did you hear that?
Wir werden Stars!"
"We're gonna be stars!"
Alter, siehst du?
"Dude, see?
Hab ich doch gesagt.
I told you so.
Komm bau mal einen."
Come on, roll one."





Writer(s): Daniel Grossmann, Marten Laciny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.