Paroles et traduction Marteria - Einer von euch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Telefoneffekt
(Drums)
(4x)
- Simpel
Telephone
effect
(Drums)
(4x)
- Simple
Dieser
Track
ist
für
euch,
dieser
Track
ist
für
die
Streets.
This
track
is
for
you,
this
track
is
for
the
streets.
Mister
Mister
Ma
am
Mic,
Dirty
Dosmo
baut
den
Beat.
Mister
Mister
Ma
on
the
mic,
Dirty
Dosmo
builds
the
beat.
Trip
für
Marsimo,
rauch
den
J,
rauch
das
Weet.
Trip
for
Marsimo,
smoke
the
J,
smoke
the
weed.
Ich
rap
für
mein
Schutzengel,
denn
ich
brauch'
keine
Security.
I
rap
for
my
guardian
angel,
'cause
I
don't
need
security.
Für
Gangs
und
für
Hater,
für
Gangster
und
Skater
For
gangs
and
for
haters,
for
gangsters
and
skaters
Für
Künstler,
für
Maler,
für
Writer,
für
Sprayer.
For
artists,
for
painters,
for
writers,
for
sprayers.
Für
alle
Breaker,
Junkies
und
Hooligans.
For
all
the
breakers,
junkies
and
hooligans.
Groupies,
Fans,
Groupielove,
Bitches
aus
dem
Booty-Camp.
Groupies,
fans,
groupie
love,
bitches
from
the
booty
camp.
Für
alle
Sidos,
Massives
und
für
Pillaths.
For
all
the
Sidos,
Massives
and
for
Pillaths.
Für
Drase
und
Calliers,
Timbos,
Madlibs
und
Dillards
For
Drase
and
Calliers,
Timbos,
Madlibs
and
Dillards
An
alle
scheiß
Groupes
mit
schlechtem
Geschmack.
Denn
gäb's
euch
nicht,
wär
ich
nicht
der
Beste
im
Land.
To
all
the
shitty
groups
with
bad
taste.
Because
if
you
didn't
exist,
I
wouldn't
be
the
best
in
the
land.
Ich
rap
für
Hummers,
Bentleys,
SLK's
und
Corvettes.
I
rap
for
Hummers,
Bentleys,
SLKs
and
Corvettes.
Für
Golf
GTI's,
Fiestas
und
Opel
Kadetts.
For
Golf
GTIs,
Fiestas
and
Opel
Kadetts.
Eure
Augen
fangen
an
zu
leuchten.
Ihr
fühlt
was
ich
sag,
weil
ich
einer
von
euch
bin
(weil,
weil
ich
einer
von
euch
bin).
Your
eyes
start
to
shine.
You
feel
what
I'm
saying,
because
I'm
one
of
you
(because,
because
I'm
one
of
you).
Ich
widme
euch
dieses
Lied.
I
dedicate
this
song
to
you.
Also
look,
look,
look
at
me,
Deutschland
auf
den
Knien.
(2x)
So
look,
look,
look
at
me,
Germany
on
its
knees.
(2x)
Dieser
Rap,
dieser
Track
ist
für
die,
die
mit
Geld
protzen.
This
rap,
this
track
is
for
those
who
flaunt
their
money.
Für
die,
die
beim
Splash
ihrer
Alten
ins
Zelt
kotzen.
For
those
who
puke
in
their
girl's
tent
at
Splash.
Für
die
Homeboys
und
für
die
Dealer
im
7er.
For
the
homeboys
and
for
the
dealers
in
the
7 Series.
Für
alle
Boysm
Girls,
Kids
und
Fifa
07er.
For
all
the
boys,
girls,
kids
and
Fifa
07
players.
Deutschen,
Halb-Deutschen,
Garnicht-Deutschen,
scheiß
egal!
Germans,
half-Germans,
not-at-all-Germans,
who
cares!
Für
alle
Wichser,
Clubbesitzer,
die
die
Gage
gleich
bezahlen.
(Weed,
Weed)
For
all
the
assholes,
club
owners,
who
pay
the
fee
right
away.
(Weed,
weed)
Für
die,
die
gern
mal
Einen
rauchen.
For
those
who
like
to
smoke
a
joint.
Für
die,
die
nicht
aufhörn
könn,
weil
sie
es
brauchen.
For
those
who
can't
stop
because
they
need
it.
Für
die
Jungs,
die
mit
gefälschtem
Ausweis
in
den
Club
gehn.
For
the
guys
who
go
to
the
club
with
a
fake
ID.
Für
die,
die
mit
9,
30
in
den
Puff
gehen.
For
those
who
go
to
the
brothel
at
9:30.
Für
die,
die
mit
8,
20
wieder
rauskomm.
For
those
who
come
out
again
at
8:20.
Für
die,
die
drei
Tage
friern
und
freitags
wieder
drauf
komm.
For
those
who
freeze
for
three
days
and
get
back
on
it
on
Friday.
Ich
glaub
sonst
hat
der
Scheiß
keinen
Sinn.
I
don't
think
this
shit
makes
sense
otherwise.
Ich
rap
für
meine
Frau,
für
mein
Heim
und
mein
Kind.
I
rap
for
my
wife,
for
my
home
and
my
child.
Und
ich
seh,
eure
Augen
fang
an
zu
leuchten.
And
I
see
your
eyes
start
to
shine.
Ihr
fühlt
was
ich
sag,
weil
ich
einer
von
euch
bin.
(weil,
weil
ich
einer
von
euch
bin)
You
feel
what
I'm
saying,
because
I'm
one
of
you.
(because,
because
I'm
one
of
you)
Ich
widme
euch
dieses
Lied.
I
dedicate
this
song
to
you.
Also
look,
look,
look
at
me,
Deutschland
auf
den
Knien.
(2x)
So
look,
look,
look
at
me,
Germany
on
its
knees.
(2x)
(Dank
an
Jufle
für
den
Text)
(Thanks
to
Jufle
for
the
lyrics)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marten Laciny, Daniel Grossmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.