Paroles et traduction Marteria - Kids (2 Finger an den Kopf)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kids (2 Finger an den Kopf)
Kids (2 Fingers to the Head)
Alle
haben
'nen
Job
– ich
hab
Langeweile!
Everyone's
got
a
job
– I'm
bored
stiff!
Keiner
hat
mehr
Bock
auf
Kiffen,
Saufen,
Feiern
No
one's
up
for
smoking,
drinking,
partying
anymore
So
ist
das
hier
im
Block,
Tag
ein,
Tag
aus
That's
how
it
is
here
in
the
block,
day
in,
day
out
Halt
mir
zwei
Finger
an
den
Kopf
und
mach:
Hold
two
fingers
to
my
head
and
go:
Peng!
Peng!
Peng!
Peng!
Bang!
Bang!
Bang!
Bang!
Alle
haben
'nen
Job
– ich
hab
Langeweile!
Everyone's
got
a
job
– I'm
bored
stiff!
Keiner
hat
mehr
Bock
auf
Kiffen,
Saufen,
Feiern
No
one's
up
for
smoking,
drinking,
partying
anymore
So
ist
das
hier
im
Block,
Tag
ein,
Tag
aus
That's
how
it
is
here
in
the
block,
day
in,
day
out
Halt
mir
zwei
Finger
an
den
Kopf
und
mach:
Hold
two
fingers
to
my
head
and
go:
Peng!
Peng!
Peng!
Peng!
Bang!
Bang!
Bang!
Bang!
Alle
spielen
jetzt
Golf,
jeder
fährt
Passat
Everyone
plays
golf
now,
everyone
drives
a
Passat
Keiner
tätowiert
sich
Wu-Tang
auf'n
Arsch
No
one
tattoos
Wu-Tang
on
their
ass
Keiner
tanzt
mehr
Moonwalk
seit
Michael
Jackson
starb
No
one
moonwalks
anymore
since
Michael
Jackson
died
Alle
auf
Salat
– keiner
mehr
verstrahlt
Everyone's
on
salad
– no
one's
wasted
anymore
Jeder
macht
Diät
– niemand
isst
mehr
Fleisch
Everyone's
on
a
diet
– no
one
eats
meat
anymore
Niemand
hat
'nen
Trichter
– alle
saufen
Wein
No
one
has
a
funnel
– everyone
drinks
wine
In
der
guten
alten
Zeit
war'n
alle
Donnerstags
schon
breit
In
the
good
old
days,
everyone
was
wasted
by
Thursday
Ich
sitz'
auf'm
Sofa,
rauch
das
ganze
Zeug
allein
I
sit
on
the
sofa,
smoke
all
the
stuff
alone
Alle
sind
jetzt
"Troy"
niemand
geht
mehr
raus
Everyone's
"Troy"
now,
no
one
goes
out
anymore
Keiner
kämpft
mehr
bis
zum
"Endboss"
– alle
geben
auf
No
one
fights
to
the
"final
boss"
anymore
– everyone
gives
up
Jeder
geht
jetzt
joggen,
redet
über
seinen
Bauch
Everyone
goes
jogging,
talks
about
their
belly
Bevor
die
"Lila
Wolken"
kommen
sind
alle
längst
zuhaus'
Before
the
"Purple
Clouds"
come,
everyone's
long
gone
home
Alle
haben
'nen
Job
– ich
hab
Langeweile!
Everyone's
got
a
job
– I'm
bored
stiff!
Keiner
hat
mehr
Bock
auf
Kiffen,
Saufen,
Feiern
No
one's
up
for
smoking,
drinking,
partying
anymore
So
ist
das
hier
im
Block,
Tag
ein,
Tag
aus
That's
how
it
is
here
in
the
block,
day
in,
day
out
Halt
mir
zwei
Finger
an
den
Kopf
und
mach:
Hold
two
fingers
to
my
head
and
go:
Peng!
Peng!
Peng!
Peng!
Bang!
Bang!
Bang!
Bang!
Alle
haben
'nen
Job
– ich
hab
Langeweile!
Everyone's
got
a
job
– I'm
bored
stiff!
Keiner
hat
mehr
Bock
auf
Kiffen,
Saufen,
Feiern
No
one's
up
for
smoking,
drinking,
partying
anymore
So
ist
das
hier
im
Block,
Tag
ein,
Tag
aus
That's
how
it
is
here
in
the
block,
day
in,
day
out
Halt
mir
zwei
Finger
an
den
Kopf
und
mach:
Hold
two
fingers
to
my
head
and
go:
Peng!
Peng!
Peng!
Peng!
Bang!
Bang!
Bang!
Bang!
Jeder
glücklich
Zweiter,
keiner
mehr
Verlierer
Everyone's
happy
being
second,
no
one's
a
loser
anymore
Keiner
geht
mehr
klauen,
freundlich
zum
Kassierer
No
one
steals
anymore,
everyone's
friendly
to
the
cashier
Alle
ziehen
aufs
Land
in
die
große
Stadt
nie
wieder
Everyone's
moving
to
the
countryside,
never
to
the
big
city
again
Silbernes
Besteck
– Goldener
Retriever
Silverware
– Golden
Retriever
Alle
mähen
Rasen,
putzen
ihre
Fenster
Everyone
mows
the
lawn,
cleans
their
windows
Jeder
ist
jetzt
Zahnarzt
– keiner
ist
mehr
Gangster
Everyone's
a
dentist
now
– no
one's
a
gangster
anymore
Keiner
fälscht
mehr
Stempel
– alle
gehen
schwimmen
No
one
forges
stamps
anymore
– everyone
goes
swimming
Jeder
steht
jetzt
auf
der
Liste
– niemand
geht
mehr
hin
Everyone's
on
the
list
now
– no
one
goes
anymore
Keiner
will
mehr
ballern,
treffen
um
zu
reden
No
one
wants
to
shoot
anymore,
they
meet
to
talk
Keiner
macht
mehr
Malle,
alle
fahren
nach
Schweden
No
one
does
Mallorca
anymore,
everyone
goes
to
Sweden
Jeder
liebt
die
Bayern,
vor'm
Essen
beten
Everyone
loves
Bayern,
prays
before
eating
Leben
die
kleinen
Träume,
verbrennen
die
großen
Pläne
Living
the
small
dreams,
burning
the
big
plans
Alle
haben
'nen
Job
– ich
hab
Langeweile!
Everyone's
got
a
job
– I'm
bored
stiff!
Keiner
hat
mehr
Bock
auf
Kiffen,
Saufen,
Feiern
No
one's
up
for
smoking,
drinking,
partying
anymore
So
ist
das
hier
im
Block,
Tag
ein,
Tag
aus
That's
how
it
is
here
in
the
block,
day
in,
day
out
Halt
mir
zwei
Finger
an
den
Kopf
und
mach:
Hold
two
fingers
to
my
head
and
go:
Peng!
Peng!
Peng!
Peng!
Bang!
Bang!
Bang!
Bang!
Alle
haben
'nen
Job
– ich
hab
Langeweile!
Everyone's
got
a
job
– I'm
bored
stiff!
Keiner
hat
mehr
Bock
auf
Kiffen,
Saufen,
Feiern
No
one's
up
for
smoking,
drinking,
partying
anymore
So
ist
das
hier
im
Block,
Tag
ein,
Tag
aus
That's
how
it
is
here
in
the
block,
day
in,
day
out
Halt
mir
zwei
Finger
an
den
Kopf
und
mach:
Hold
two
fingers
to
my
head
and
go:
Peng!
Peng!
Peng!
Peng!
Bang!
Bang!
Bang!
Bang!
Randale
und
Krawall,
die
Zeiten
sind
längst
vorbei
Riots
and
chaos,
those
times
are
long
gone
Wo
sind
meine
Leute
hin,
die
waren
früher
überall
Where
have
my
people
gone,
they
used
to
be
everywhere
Was
all
die
anderen
starten
sieht
wie
ne
Landung
aus
What
all
the
others
are
starting
looks
like
a
landing
Und
die
Welt
sie
dreht
sich
weiter
nur
nicht
mehr
ganz
so
laut
And
the
world
keeps
turning,
just
not
quite
as
loud
(Peng!
Peng!
Peng!
Peng!)
(Bang!
Bang!
Bang!
Bang!)
Alle
haben
'nen
Job
– ich
hab
Langeweile!
Everyone's
got
a
job
– I'm
bored
stiff!
Keiner
hat
mehr
Bock
auf
Kiffen,
Saufen,
Feiern
No
one's
up
for
smoking,
drinking,
partying
anymore
So
ist
das
hier
im
Block,
Tag
ein,
Tag
aus
That's
how
it
is
here
in
the
block,
day
in,
day
out
Halt
mir
zwei
Finger
an
den
Kopf
und
mach:
Hold
two
fingers
to
my
head
and
go:
Peng!
Peng!
Peng!
Peng!
Bang!
Bang!
Bang!
Bang!
Alle
haben
'nen
Job
– ich
hab
Langeweile!
Everyone's
got
a
job
– I'm
bored
stiff!
Keiner
hat
mehr
Bock
auf
Kiffen,
Saufen,
Feiern
No
one's
up
for
smoking,
drinking,
partying
anymore
So
ist
das
hier
im
Block,
Tag
ein,
Tag
aus
That's
how
it
is
here
in
the
block,
day
in,
day
out
Halt
mir
zwei
Finger
an
den
Kopf
und
mach:
Hold
two
fingers
to
my
head
and
go:
Peng!
Peng!
Peng!
Peng!
Bang!
Bang!
Bang!
Bang!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): K. Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.