Marteria - Links - Live im Ostseestadion - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marteria - Links - Live im Ostseestadion




Links - Live im Ostseestadion
Links - Live at Ostseestadion
Crowds, Baseline
Crowds, Baseline
Yeah
Yeah
Fahr′ vor mit'm Fahrrad, fahr′ vor im Jeep (piep, piep)
Ride up front on your bike, ride up front in the Jeep (beep, beep)
Vollkomm'n egal, heut gibt's Beef mit Veganern
Totally doesn't matter, today we're having beef with vegans
Kommst du mit Carhartt oder Louis V
Are you coming in Carhartt or Louis V?
Macht kein Unterschied, egal ob Queen oder Drama
Makes no difference, whether Queen or Drama
Vater beim Bund, deine Mutter macht Kunst
Your father in the army, your mother makes art
Sitzt in deinem Kinderzimmer mit Bob-Marley-Lunte im Mund
Sitting in your childhood room with a Bob Marley joint in your mouth
Bist Rocker mit Harley, Kutte und Hund
You're a rocker with a Harley, jacket, and dog
Stehst im Block mit dein′n Jungs, mit Schal und Bengalo vermummt
Standing in the block with your boys, masked with a scarf and flare
Liebst du ′nen Mann, eine Frau oder beides
Do you love a man, a woman, or both?
Sprichst du's aus? Bleibt es dein Geheimnis?
Do you say it out loud? Does it remain your secret?
Bist schlau oder peilst nicht was gemeint ist?
Are you smart or don't you get what's meant?
Weißt wer dein Freund aber nicht wer dein Feind ist
You know who your friend is but not who your enemy is
Ob Aktenfresser und Vertreter
Whether paper pushers and salespeople
Pelzträger, Jäger, Sea Shepherd, Peta
Fur wearers, hunters, Sea Shepherd, Peta
Green Day, Jimi Blue oder Pink
Green Day, Jimi Blue, or Pink
Alles egal, Hauptsache links!
It all doesn't matter, as long as it's left!
Wenn du nicht mehr weißt wohin, dann geh links
If you don't know where to go anymore, then go left
Folg keiner Spur, folg nur dein′m Instinkt
Don't follow any track, just follow your instinct
Denn du machst das mit Links (mit Links, mit Links)
Because you do it with ease (with ease, with ease)
Machst das mit Links (mit Links, mit Links)
Do it with ease (with ease, with ease)
Dein gutes Recht (mit Links, mit Links)
Your good right (with ease, with ease)
Mach einfach links (mit Links, mit Links)
Just go left (with ease, with ease)
Denn du machst das mit Links (mit Links, mit Links)
Because you do it with ease (with ease, with ease)
Machst das mit Links (mit Links, mit Links)
Do it with ease (with ease, with ease)
Dein gutes Recht (mit Links, mit Links)
Your good right (with ease, with ease)
Mach einfach links (mit Links, mit Links)
Just go left (with ease, with ease)
Ah, heut hat der Wahnsinn begonn'n
Ah, today the madness has begun
Die Party startet, es regnet Raki vom Balkon
The party starts, it's raining Raki from the balcony
Konfetti zu bunt, die Haare zu blond
Confetti too colorful, hair too blonde
Auch wenn du trinkst bist der Arzt nicht mehr kommt
Even if you drink, the doctor won't come anymore
Bleib zu Hause, weil′s bei Amazon alles gibt
Stay at home, because Amazon has everything
Fang 'ne Anaconda im Amazonasgebiet
Catch an anaconda in the Amazon region
Bist du Scientologe oder Zeuge Jehovas?
Are you a Scientologist or a Jehovah's Witness?
Vollkomm′n egal, du bist Dope, wir sind Weed
Totally doesn't matter, you're dope, we're weed
Ob Nordi, Südi, Ossi, Wessi
Whether Northerner, Southerner, Easterner, Westerner
Bete zu Buddha, Jesus, Allah und zu Messi
Pray to Buddha, Jesus, Allah, and Messi
Glaubst an Bigfoot, den Yeti und Nessie
Do you believe in Bigfoot, the Yeti, and Nessie?
Oder bist als Flughafen-Busfahrer happy
Or are you happy as an airport bus driver?
Ob Aktenfresser und Vertreter
Whether paper pushers and salespeople
Pelzträger, Jäger, Greenpeace, Peta
Fur wearers, hunters, Greenpeace, Peta
Häng' ab bei den Losern, häng' rum mit den Kings
Hang out with the losers, hang out with the kings
Alles egal, Hauptsache links!
It all doesn't matter, as long as it's left!
Wenn du nicht mehr weißt wohin, dann geh links
If you don't know where to go anymore, then go left
Folg keiner Spur, folg nur dein′m Instinkt
Don't follow any track, just follow your instinct
Denn du machst das mit Links (mit Links, mit Links)
Because you do it with ease (with ease, with ease)
Machst das mit Links (mit Links, mit Links)
Do it with ease (with ease, with ease)
Dein gutes Recht (mit Links, mit Links)
Your good right (with ease, with ease)
Mach einfach links (mit Links, mit Links)
Just go left (with ease, with ease)
Denn du machst das mit Links (mit Links, mit Links)
Because you do it with ease (with ease, with ease)
Machst das mit Links (mit Links, mit Links)
Do it with ease (with ease, with ease)
Dein gutes Recht (mit Links, mit Links)
Your good right (with ease, with ease)
Mach einfach links (mit Links, mit Links)
Just go left (with ease, with ease)
Ob Skater mit Chucks, ob Atze, Sprayer
Whether skater with Chucks, whether dude, sprayer
Afro oder Glatze, Lack und Leder
Afro or bald head, patent leather and leather
Baller dir die Nase weg wie die Sphinx
Blow your nose away like the Sphinx
Alles egal, Hauptsache links!
It all doesn't matter, as long as it's left!
To the left, to the left
To the left, to the left
To the left, to the left
To the left, to the left
To the left, to the left
To the left, to the left
To the left, to the left
To the left, to the left
To the left, to the left
To the left, to the left
To the left, to the left
To the left, to the left
To the left, to the left
To the left, to the left
To the left, to the left
To the left, to the left
To the left, to the left
To the left, to the left
To the left, to the left
To the left, to the left
To the left, to the left
To the left, to the left
To the left, to the left
To the left, to the left





Writer(s): David Conen, Marten Laciny, Dirk Heinz Berger, Vincent Schlippenbach Von, Sway Clarke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.