Marteria - Louis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marteria - Louis




Louis
Louis
Du bist der erste Tag für mich
You are the first day for me
Alles vor dir war der Welt nicht genug
Everything before you wasn't enough for the world
Das Leben kann hart sein
Life can be hard
Glaub mir, wenn ich sag es wird alles gut
Believe me when I say everything will be alright
Du bist der erste Tag für mich
You are the first day for me
Alles vor dir war der Welt nicht genug
Everything before you wasn't enough for the world
Das Leben kann hart sein
Life can be hard
Glaub mir, wenn ich sag es wird alles gut
Believe me when I say everything will be alright
Wann ist ein Mann ein Mann?
When is a man a man?
Mein Blick zieht sie aus, ihr Blick zieht mich an
My gaze undresses her, her gaze attracts me
Deine Mama riskiert ne dicke Lippe
Your mom risks a fat lip
Friedrichshain, Kreuzbergstyle, voll in die Mitte
Friedrichshain, Kreuzberg style, right in the middle
Und du kommst aus mir rausgeschossen
And you come shooting out of me
Zusamm′ mit all den andern kleinen Schwerverbrechern ausgebrochen
Breaking out together with all the other little villains
Fängst an zu kraulen, schwimmst alle über'n Haufen
You start to crawl, swim over everyone
Mit zwei schwarzen Streifen unter deinen Augen
With two black stripes under your eyes
Die letzten tausend, sind zu faul müssen Pause machen
The last thousand, are too lazy, need to take a break
Ein Haufen Kaulquappen, die sich aufs Maul packen
A bunch of tadpoles, grabbing each other's mouths
Louis, die Nummer ein ist vergeben
Louis, number one is taken
Du hast es geschafft, willkommen im Leben
You made it, welcome to life
Das erste Ultraschall-Bild, du bist kaum zu sehen
The first ultrasound image, you can barely be seen
Auf dem zweiten sieht man wie du versuchst die Faust zu heben
On the second one, you can see how you try to raise your fist
Sehen das dritte, kaufen dein Kinderzimmer
We see the third one, buy your nursery
Auf dem vierten zeigst du uns deinen Mittelfinger
On the fourth one, you show us your middle finger
Wellnessbereich, saubere Luft
Wellness area, clean air
Hotel Mama, fünf Sterne Plus
Hotel Mama, five stars plus
Entscheidest aus′m Bauch heraus, pinkelst im stehen
You decide from the gut, pee standing up
Meine Gedanken von Windeln verweht
My thoughts blown away by diapers
Ne Schwester ruft an, jetzt oder nie
Your sister calls, now or never
Du bist wie dein Dad, du kommst viel zu früh
You're like your dad, you come way too early
Freitag der Dreizehnte, guck dich an
Friday the thirteenth, look at you
54 Zentimeter, 3.600 Gramm
54 centimeters, 3,600 grams
Du bist der erste Tag für mich
You are the first day for me
Alles vor dir war der Welt nicht genug
Everything before you wasn't enough for the world
Das Leben kann hart sein
Life can be hard
Glaub mir, wenn ich sag es wird alles gut
Believe me when I say everything will be alright
Doch jetzt bist du weg, ich bin allein
But now you're gone, I'm alone
Schreib dir kein' Brief, nein ich schreib dir diese Zeilen
I'm not writing you a letter, no, I'm writing you these lines
Und diese Welt wird immer kleiner, heute steh ich vor'm Abhang
And this world is getting smaller and smaller, today I'm standing at the edge
Morgen bin ich ′n Schritt weiter
Tomorrow I'll be one step further
Der erste große Schnitt in meinem Lebenslauf
The first big cut in my resume
Der große Plan hängt an ′nem Fallschirm und geht nicht auf
The big plan hangs on a parachute and doesn't open
Dein Papa riskiert ne dicke Lippe
Your dad risks a fat lip
Wenn zwei sich streiten leidet der Dritte
When two people fight, the third suffers
Doch ich bring dich zum Fußball, bezahl deine Tattoos
But I'll take you to soccer, pay for your tattoos
Ach, wenns sein muss kauf ich dir Ballettschuhe
Oh, if I have to, I'll buy you ballet shoes
Und wenn jemand anders will, dass du "Daddy" sagst
And if someone else wants you to say "Daddy"
Sagst du einfach: "Mein Daddy ist Marteria"
Just say: "My daddy is Marteria"
Wenn dein Direktor dich von der Schule schmeißen will
If your principal wants to kick you out of school
Hat zwei Wochen später deine Schule keinen Direktor mehr
Two weeks later, your school will have no principal
Louis bald hab ich dich wieder, Deutschlands neue Nummer zehen ist ein Berliner
Louis, soon I'll have you back, Germany's new number ten is a Berliner
Du bist der erste Tag für mich
You are the first day for me
Alles vor dir war der Welt nicht genug
Everything before you wasn't enough for the world
Das Leben kann hart sein
Life can be hard
Glaub mir, wenn ich sag es wird alles gut
Believe me when I say everything will be alright
Du bist der erste Tag für mich
You are the first day for me
Alles vor dir war der Welt nicht genug
Everything before you wasn't enough for the world
Das Leben kann hart sein
Life can be hard
Glaub mir, wenn ich sag es wird alles gut
Believe me when I say everything will be alright
Du bist der erste Tag für mich
You are the first day for me
Alles vor dir war der Welt nicht genug
Everything before you wasn't enough for the world
Das Leben kann hart sein
Life can be hard
Glaub mir, wenn ich sag es wird alles gut
Believe me when I say everything will be alright





Writer(s): Conen David, Graf Schlippenbach Vincent, Laciny Marten, Berger Dirk Heinz, Renner Ruth Maria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.