Marteria - OMG! - Live im Ostseestadion - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marteria - OMG! - Live im Ostseestadion




Yeah
Да
Will da Oben rein, mal sehn wie ich's mach
Хочешь залезть туда, посмотрим, как я это сделаю
Ich will ja gut sein, auch wenns nicht immer klappt
Я хочу быть хорошим, даже если это не всегда получается
Lauf durch die Straßen im Winter verteil Schuhe und Brot
Бегайте по улицам зимой раздайте обувь и хлеб
Mädels und Jungs dieses Leben ist kein U-Bahnhof
Девушки и парни эта жизнь-не станция метро
Fahr mit nem eigenen Wagen über die CSD,
Езжайте на собственной машине через CSD,
Schmeiß Gummis in die Menge und schrei: "Gay OK!"
Бросайте резинки в толпу и кричите: "Гей, хорошо!"
Mach was du willst, auch wenns keinen bewegt, keiner versteht
Делай что хочешь, даже если никто не двигается, никто не понимает
Wohn mit ner Blonden und ner Brünetten in ner dreier Wg
Жить с некой блондинкой и не одной брюнеткой в втроем Рг
Seh die ganzen Gangster auf der Suche nach Sinn
Посмотрите на всех гангстеров в поисках смысла
Millionen Einzelkämpfer wissen nicht mehr wohin
Миллионы одиноких бойцов уже не знают куда
Am Ende des Tunnels sind all die Lichter gedimmt
В конце туннеля все огни потускнели
Und dreht man wieder auf, machen die Lichter uns blind
И если вы снова подниметесь, огни ослепят нас
Unsere Götter sind Freunde, warum sagen sie's uns nicht
Наши боги - друзья, почему бы им не сказать нам
Kommt einer vorbei, dann ertragen sie es nicht
Если кто-нибудь пройдет мимо, то они этого не потерпят
Also mach ich mir nen schönen Abend, doch kann nicht schlafen
Так что я устрою себе приятный вечер, но не могу уснуть
Denn wieso oft stell ich mir diese eine Frage:
Потому что почему я часто задаю себе этот вопрос:
Oh mein Gott dieser Himmel
Боже мой, это небо
Wie komm ich da bloß rein?
Как мне туда попасть?
Oh mein Gott dieser Himmel
Боже мой, это небо
Wo zur Hölle soll das sein?
Где, черт возьми, это должно быть?
Oh mein Gott dieser Himmel
Боже мой, это небо
Wie komm ich da bloß rein?
Как мне туда попасть?
Oh mein Gott dieser Himmel
Боже мой, это небо
Wo zum Teufel soll der sein?
Где, черт возьми, он должен быть?
Will da Oben rein, wie soll das gehen?
Хотите попасть туда, как это должно быть?
Muss ich sein wie Mohammed, Buddha oder Kanye?
Должен ли я быть похожим на Мухаммеда, Будду или Канье?
Kann die Zeichen nicht sehn, kann kein einziges Gebet
Не может видеть знамений, не может ни единой молитвы
Find einfach keine Ruh und jeder Beichtstuhl ist belegt
Просто не находите отдыха, и каждая исповедальня занята
Ich bin jetzt 30, keine Angst ich heirate bald
Мне сейчас 30 лет, не бойся, я скоро выйду замуж
Brüder und Schwester stellt schon mal das Weihwasser kalt
Братья и сестра когда-нибудь охладят святую воду
Die Welt zu verändern, alles liegt in meiner Gewalt
Изменить мир, все зависит от моей силы
Will Frieden verbreiten, hab immer meine Pfeife dabei
Хочу распространять мир, всегда держи с собой мою трубку
Seh' die ganzen Emos auf der Suche nach Sinn
Посмотрите на всех эмо в поисках смысла
Doch ich weiß, ich bin für was gutes bestimmt
Но я знаю, что я предназначен для чего-то хорошего
Und in den Goldgräberminen ist noch genug für mich drin
И на золотодобывающих рудниках для меня еще достаточно
Mein neues Haus sieht aus, wie der Louvre von innen
Мой новый дом выглядит как Лувр изнутри
Vatikanti mit und Mekka, wir feiern ins nächste Jahr
Ватикан с и Мекка, мы празднуем в следующем году
Zum Dank schießen wir die Silvesterraketen in Arsch
В благодарность мы стреляем в задницы новогодними ракетами
Also mach ich mir nen schönen Abend, doch kann nicht schlafen
Так что я устрою себе приятный вечер, но не могу уснуть
Denn wieso oft stell ich mir diese eine Frage:
Потому что почему я часто задаю себе этот вопрос:
Oh mein Gott dieser Himmel
Боже мой, это небо
Wie komm ich da bloß rein?
Как мне туда попасть?
Oh mein Gott dieser Himmel
Боже мой, это небо
Wo zur Hölle soll das sein?
Где, черт возьми, это должно быть?
Oh mein Gott dieser Himmel
Боже мой, это небо
Wie komm ich da bloß rein?
Как мне туда попасть?
Oh mein Gott dieser Himmel
Боже мой, это небо
Wo zum Teufel soll der sein?
Где, черт возьми, он должен быть?
Yeah
Да
Oh mein Gott dieser Himmel
Боже мой, это небо
Wie komm ich da bloß rein?
Как мне туда попасть?
Oh mein Gott dieser Himmel
Боже мой, это небо
Wo zur Hölle soll das sein?
Где, черт возьми, это должно быть?
Egal, ich lieg in ihren Armen (Amen)
Неважно, я лежу в ее объятиях (аминь)
Ich lieg in ihren Armen (Amen)
Я лежу в ее объятиях (аминь)
Oh mein Gott, bin im Himmel
Боже мой, я на небесах
Sie macht mich einfach nur hiiiiigh
Она просто делает меня hiiiiigh





Writer(s): Conen David, Graf Schlippenbach Vincent, Laciny Marten, Renner Ruth Maria, Berger Dirk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.