Marteria - Scotty beam mich hoch - Live im Ostseestadion - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marteria - Scotty beam mich hoch - Live im Ostseestadion




Ein Maserati explodiert, ein Wischmob randaliert.
Взрывается Мазерати, неистовствует толпа салфеток.
Am Glühwein Stand, da gibt's heute nur warmes Bier.
У глинтвейна стоял, там сегодня только теплое пиво.
Am Straßenrand, da liegt ein überfahrenes Tier.
На обочине дороги, там лежит загнанный зверь.
Kids malen einen Hitlerbart auf ein Plakat von mir.
Дети рисуют гитлеровскую бороду на моем плакате.
Ein Hai beißt in dein Segelschiff, Paparazzis sehen's nicht.
Акула кусает твой парусник, папарацци этого не видят.
Ein Promi sitzt am Nebentisch, Dauerschleife Greatest Hits.
Знаменитость сидит за соседним столом, непрерывный цикл величайших хитов.
Ein Nazi tanzt zu Billi Jean, Punks kaufen ganz Berlin.
Нацисты танцуют под Билли Жана, панки покупают весь Берлин.
Hunde schnüffeln an Lawinen, Menschen die vor Panzern knien.
Собаки обнюхивают лавины, люди стоят на коленях перед танками.
Scotty, Scotty, Scotty beam mich hoch.
Scotty, Scotty, Scotty beam меня.
Ich werd verrückt hier unten, Scotty wann geht's endlich los?
Я схожу с ума здесь, Скотти, когда, наконец, все начнется?
Wer hat sich das hier ausgedacht, wer war dieser Idiot?
Кто это придумал, кем был этот идиот?
Bin auf dem Trampolin gefangen, Scotty beam mich hoch.
Я в ловушке на батуте, Скотти подруливает ко мне.
Scotty, Scotty beam mich hoch.
Scotty, Scotty beam меня.
Scotty beam mich hoch.
Scotty beam меня.
4-3-2-1 Scotty beam mich hoch.
4-3-2-1 Scotty beam меня.
Scotty, Scotty beam mich hoch.
Scotty, Scotty beam меня.
Scotty beam mich hoch.
Scotty beam меня.
4-3-2-1 Scotty beam mich hoch.
4-3-2-1 Scotty beam меня.
Alles blitzt, Nebel bricht,
Все мелькает, рассеивается туман,
Türkises Licht, Ziel in Sicht
Бирюзовый свет, цель в поле зрения
Viel zu dicht, hier ist's low.
Слишком плотно, вот и все.
Scotty, Scotty beam mich hoch!
Scotty, Scotty beam меня!
Alles blitzt, Nebel bricht,
Все мелькает, рассеивается туман,
Türkises Licht, Ziel in Sicht
Бирюзовый свет, цель в поле зрения
Viel zu dicht, hier ist's low.
Слишком плотно, вот и все.
Scotty, Scotty beam mich hoch!
Scotty, Scotty beam меня!
Sieht wohl so aus wie kurz vor Untergang.
Наверное, похоже на то, что он близок к гибели.
Alice glaubt nicht mehr ans Wunderland.
Алиса больше не верит в страну чудес.
Der Gerichtsvollzieher ist beim Ku-Klux-Klan.
Судебный пристав находится в Ку-клукс-клане.
Ufos über Yucatán und alle sehen sich Bunker an.
НЛО над Юкатаном, и все смотрят на бункеры.
Der rote Plastik vor dem weißen Haus.
Красный пластик перед белым домом.
Pferde peitschen Reiter aus.
Лошади хлещут всадников.
Endlich regnet's Eltern vor dem Waisenhaus.
Наконец-то родители дождались у детского дома.
Beim Jogger läuft es rund.
У бегуна все кружится голова.
Die Nasa schießt nen Hund zum Mars.
НАСА стреляет в собаку на Марс.
Rentner werden undankbar und mein bester Kumpel Lars.
Пенсионеры становятся неблагодарными, а мой лучший приятель Ларс.
Scotty, Scotty, Scotty beam mich hoch.
Scotty, Scotty, Scotty beam меня.
Ich werd verrückt hier unten, Scotty wann geht's endlich los?
Я схожу с ума здесь, Скотти, когда, наконец, все начнется?
Wer hat sich das hier ausgedacht, wer war dieser Idiot?
Кто это придумал, кем был этот идиот?
Bin auf dem Trampolin gefangen, Scotty beam mich hoch.
Я в ловушке на батуте, Скотти подруливает ко мне.
Scotty, Scotty beam mich hoch.
Scotty, Scotty beam меня.
Scotty beam mich hoch.
Scotty beam меня.
4-3-2-1 Scotty beam mich hoch.
4-3-2-1 Scotty beam меня.
Scotty, Scotty beam mich hoch.
Scotty, Scotty beam меня.
Scotty beam mich hoch.
Scotty beam меня.
4-3-2-1 Scotty beam mich hoch.
4-3-2-1 Scotty beam меня.
Alles blitzt, Nebel bricht,
Все мелькает, рассеивается туман,
Türkises Licht, Ziel in Sicht
Бирюзовый свет, цель в поле зрения
Viel zu dicht, hier ist's low.
Слишком плотно, вот и все.
Scotty, Scotty beam mich hoch!
Scotty, Scotty beam меня!
Alles blitzt, Nebel bricht,
Все мелькает, рассеивается туман,
Türkises Licht, Ziel in Sicht
Бирюзовый свет, цель в поле зрения
Viel zu dicht, hier ist's low.
Слишком плотно, вот и все.
Scotty, Scotty, ja beam mich hoch!
Скотти, Скотти, да подними меня!
Er beamt mich hoch, er beamt mich hoch.
Он приказывает мне подняться, он приказывает мне подняться.
Ja er beamt mich hoch.
Да, он приказывает мне подняться.
Jetzt sitze ich hier schwerelos im Schneidersitz,
Теперь я невесомо сижу здесь, в портняжном кресле,
Kein oben, kein unten, Tag und Nacht das gleiche Licht.
Ни верха, ни низа, днем и ночью один и тот же свет.
Bin hier ganz alleine, kam ja leider keiner mit,
Я здесь совсем один, к сожалению, никто не пришел с,
Schick mich zurück dahin wo's Schweinefleisch und Weiber gibt.
Отправь меня обратно туда, где есть свинина и женщины.
Scotty, Scotty beam mich hoch.
Scotty, Scotty beam меня.
Scotty beam mich hoch.
Scotty beam меня.
4-3-2-1 Scotty beam mich hoch.
4-3-2-1 Scotty beam меня.
Scotty, Scotty beam mich hoch.
Scotty, Scotty beam меня.
Scotty beam mich hoch.
Scotty beam меня.
4-3-2-1 Scotty beam mich hoch.
4-3-2-1 Scotty beam меня.
Scotty, Scotty beam mich hoch.
Scotty, Scotty beam меня.
Scotty beam mich hoch.
Scotty beam меня.
4-3-2-1 Scotty beam mich hoch.
4-3-2-1 Scotty beam меня.
Scotty, Scotty beam mich hoch.
Scotty, Scotty beam меня.
Scotty beam mich hoch.
Scotty beam меня.
4-3-2-1 Scotty beam mich hoch.
4-3-2-1 Scotty beam меня.





Writer(s): David Conen, Marten Laciny, Dirk Heinz Berger, Vincent Schlippenbach Von, Mario Wesser, Sway Clarke, Andi Toma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.