Marteria - Scotty beam mich hoch (Nobodys Face RMX) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marteria - Scotty beam mich hoch (Nobodys Face RMX)




Scotty beam mich hoch (Nobodys Face RMX)
Scotty beam me up (Nobodys Face RMX)
Yeah, ah
Yeah, ah
Ein Maserati explodiert, ein Wischmop randaliert
A Maserati explodes, a mop riots
Am Glühweinstand da gibt's, heute nur warmes Bier
At the mulled wine stand, there's only warm beer today
Am Straßenrand, da liegt ein überfahrenes Tier
On the side of the road, there lies a run-over animal
Kids mal'n ein'n Hitlerbart auf ein Plakat von mir
Kids draw a Hitler mustache on a poster of me
Ein Hai beißt in dein Segelschiff, Paparazzis sehen's nicht
A shark bites into your sailboat, paparazzi don't see it
Ein Promi sitzt am Nebentisch, Dauerschleife Greatest-Hits
A celebrity sits at the next table, endless loop of Greatest-Hits
Ein Nazi tanzt zu Billy Jean, Punks kaufen ganz Berlin
A Nazi dances to Billy Jean, punks buy all of Berlin
Hunde schnüffeln an Lawinen, Menschen, die vor Panzern Knien
Dogs sniff out avalanches, people kneeling before tanks
Scotty, Scotty, Scotty, beam mich hoch
Scotty, Scotty, Scotty, beam me up
Ich werd' verrückt hier unten, Scotty, wann geht's endlich los?
I'm going crazy down here, Scotty, when is it finally going to start?
Wer hat sich das hier ausgedacht? Wer war dieser Idiot?
Who thought this up? Who was this idiot?
Bin auf dem Trampolin gefangen, Scotty, beam mich hoch
I'm trapped on the trampoline, Scotty, beam me up
Er beamt mich hoch
He beams me up
Er beamt mich hoch
He beams me up
Ja, er beamt mich hoch
Yeah, he beams me up
Alles blitzt, Nebel bricht
Everything flashes, fog breaks
Türkises Licht, Ziel in Sicht
Turquoise light, target in sight
Viel zu dicht, hier is' low
Too dense, it's low here
Scotty, Scotty, beam mich hoch
Scotty, Scotty, beam me up
Sieht wohl so aus wie kurz vor Untergang
Looks like it's just before the end
Alice glaubt nicht mehr ans Wunderland
Alice no longer believes in Wonderland
Der Gerichtsvollzieher ist beim Ku-Klux-Klan
The bailiff is with the Ku Klux Klan
UFOs über Yucatan und alle seh'n sich Bunker an
UFOs over Yucatan and everyone is looking at bunkers
Der Rote Platz liegt vor dem Weißen Haus
Red Square lies in front of the White House
Pferde peitschen Reiter aus
Horses whip riders out
Endlich regnet's Eltern vor dem Waisenhaus
Finally, parents are raining down on the orphanage
Beim Jogger läuft es rund, die NASA schießt 'n Hund zum Mars
The jogger is doing well, NASA is shooting a dog to Mars
Rentner werden undankbar und mein bester Kumpel Arzt
Pensioners are ungrateful and my best friend is a doctor
Scotty, Scotty, Scotty, beam mich hoch
Scotty, Scotty, Scotty, beam me up
Ich werd' verrückt hier unten, Scotty, wann geht's endlich los?
I'm going crazy down here, Scotty, when is it finally going to start?
Wer hat sich das hier ausgedacht? Wer war dieser Idiot?
Who thought this up? Who was this idiot?
Bin auf dem Trampolin gefangen, Scotty, beam mich hoch
I'm trapped on the trampoline, Scotty, beam me up
Er beamt mich hoch
He beams me up
Er beamt mich hoch
He beams me up
Ja, er beamt mich hoch
Yeah, he beams me up
Beam mich hoch
Beam me up
Alles blitzt, Nebel bricht
Everything flashes, fog breaks
Türkises Licht, Ziel in Sicht
Turquoise light, target in sight
Viel zu dicht, hier is' low
Too dense, it's low here
Scotty, Scotty, ja, beam mich hoch
Scotty, Scotty, yeah, beam me up
Er beamt mich hoch
He beams me up
Er beamt mich hoch
He beams me up
Ja, er beamt mich hoch
Yeah, he beams me up
Er beamt mich hoch
He beams me up
Er beamt mich hoch
He beams me up
Ja, er beamt mich hoch
Yeah, he beams me up
Alles blitzt, viel zu dicht
Everything flashes, too dense
Alles blitzt
Everything flashes
Ja, beam mich hoch
Yeah, beam me up





Writer(s): David Conen, Marten Laciny, Dirk Heinz Berger, Vincent Schlippenbach Von, Mario Wesser, Sway Clarke, Andi Toma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.