Paroles et traduction Marteria - Scotty beam mich hoch (Nobodys Face RMX)
Scotty beam mich hoch (Nobodys Face RMX)
Скотти, Лучик Меня (Ничейный РМХ)
Ein
Maserati
explodiert,
ein
Wischmop
randaliert
Мазерати
взрывается,
швабра
бунтует
Am
Glühweinstand
da
gibt's,
heute
nur
warmes
Bier
Сегодня
на
киоске
с
глинтвейном
продают
только
теплое
пиво
Am
Straßenrand,
da
liegt
ein
überfahrenes
Tier
На
обочине
лежит
сбитое
насмерть
животное
Kids
mal'n
ein'n
Hitlerbart
auf
ein
Plakat
von
mir
Дети
рисуют
усы
Гитлера
на
моем
плакате
Ein
Hai
beißt
in
dein
Segelschiff,
Paparazzis
sehen's
nicht
Акула
кусает
твой
парусник,
папарацци
этого
не
видят
Ein
Promi
sitzt
am
Nebentisch,
Dauerschleife
Greatest-Hits
Знаменитость
сидит
за
соседним
столиком,
заевший
Грейт
Хитс
Ein
Nazi
tanzt
zu
Billy
Jean,
Punks
kaufen
ganz
Berlin
Нацист
танцует
под
Билли
Джин,
панки
покупают
весь
Берлин
Hunde
schnüffeln
an
Lawinen,
Menschen,
die
vor
Panzern
Knien
Собаки
обнюхивают
лавины,
люди,
которые
молятся
перед
танками
Scotty,
Scotty,
Scotty,
beam
mich
hoch
Скотти,
Скотти,
Скотти,
луч
меня
Ich
werd'
verrückt
hier
unten,
Scotty,
wann
geht's
endlich
los?
Я
схожу
с
ума
здесь,
внизу,
Скотти,
когда
же
это
наконец
закончится?
Wer
hat
sich
das
hier
ausgedacht?
Wer
war
dieser
Idiot?
Кто
это
придумал?
Кто
был
этот
идиот?
Bin
auf
dem
Trampolin
gefangen,
Scotty,
beam
mich
hoch
Я
застрял
на
батуте,
Скотти,
луч
меня
Er
beamt
mich
hoch
Он
лучет
меня
Er
beamt
mich
hoch
Он
лучет
меня
Ja,
er
beamt
mich
hoch
Да,
он
лучет
меня
Alles
blitzt,
Nebel
bricht
Все
мигает,
туман
рассеивается
Türkises
Licht,
Ziel
in
Sicht
Бирюзовый
свет,
цель
видна
Viel
zu
dicht,
hier
is'
low
Слишком
близко,
атмосфера
тяжелая
Scotty,
Scotty,
beam
mich
hoch
Скотти,
Скотти,
луч
меня
Sieht
wohl
so
aus
wie
kurz
vor
Untergang
По-видимому,
это
выглядит
как
закат
Alice
glaubt
nicht
mehr
ans
Wunderland
Алиса
больше
не
верит
в
Страну
чудес
Der
Gerichtsvollzieher
ist
beim
Ku-Klux-Klan
Судебный
пристав
в
Ку-клукс-клане
UFOs
über
Yucatan
und
alle
seh'n
sich
Bunker
an
НЛО
над
Юкатаном,
и
все
ищут
бункеры
Der
Rote
Platz
liegt
vor
dem
Weißen
Haus
Красная
площадь
перед
Белым
домом
Pferde
peitschen
Reiter
aus
Лошади
хлещут
всадников
Endlich
regnet's
Eltern
vor
dem
Waisenhaus
Наконец-то
родители
льют
дождь
перед
детским
домом
Beim
Jogger
läuft
es
rund,
die
NASA
schießt
'n
Hund
zum
Mars
У
бегуна
все
идет
по
плану,
NASA
отправляет
собаку
на
Марс
Rentner
werden
undankbar
und
mein
bester
Kumpel
Arzt
Пенсионеры
становятся
неблагодарными,
а
мой
лучший
друг
- врачом
Scotty,
Scotty,
Scotty,
beam
mich
hoch
Скотти,
Скотти,
Скотти,
луч
меня
Ich
werd'
verrückt
hier
unten,
Scotty,
wann
geht's
endlich
los?
Я
схожу
с
ума
здесь,
внизу,
Скотти,
когда
же
это
наконец
закончится?
Wer
hat
sich
das
hier
ausgedacht?
Wer
war
dieser
Idiot?
Кто
это
придумал?
Кто
был
этот
идиот?
Bin
auf
dem
Trampolin
gefangen,
Scotty,
beam
mich
hoch
Я
застрял
на
батуте,
Скотти,
луч
меня
Er
beamt
mich
hoch
Он
лучет
меня
Er
beamt
mich
hoch
Он
лучет
меня
Ja,
er
beamt
mich
hoch
Да,
он
лучет
меня
Alles
blitzt,
Nebel
bricht
Все
мигает,
туман
рассеивается
Türkises
Licht,
Ziel
in
Sicht
Бирюзовый
свет,
цель
видна
Viel
zu
dicht,
hier
is'
low
Слишком
близко,
атмосфера
тяжелая
Scotty,
Scotty,
ja,
beam
mich
hoch
Скотти,
Скотти,
да,
луч
меня
Er
beamt
mich
hoch
Он
лучет
меня
Er
beamt
mich
hoch
Он
лучет
меня
Ja,
er
beamt
mich
hoch
Да,
он
лучет
меня
Er
beamt
mich
hoch
Он
лучет
меня
Er
beamt
mich
hoch
Он
лучет
меня
Ja,
er
beamt
mich
hoch
Да,
он
лучет
меня
Alles
blitzt,
viel
zu
dicht
Все
мигает,
слишком
близко
Ja,
beam
mich
hoch
Да,
луч
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Conen, Marten Laciny, Dirk Heinz Berger, Vincent Schlippenbach Von, Mario Wesser, Sway Clarke, Andi Toma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.