Paroles et traduction Marteria - Scotty beam mich hoch
Ein
Maserati
explodiert,
ein
Wischmob
randaliert.
Взрывается
Мазерати,
неистовствует
толпа
салфеток.
Am
Glühwein
Stand,
da
gibt's
heute
nur
warmes
Bier.
У
глинтвейна
стоял,
там
сегодня
только
теплое
пиво.
Am
Straßenrand,
da
liegt
ein
überfahrenes
Tier.
На
обочине
дороги,
там
лежит
загнанный
зверь.
Kids
malen
einen
Hitlerbart
auf
ein
Plakat
von
mir.
Дети
рисуют
гитлеровскую
бороду
на
моем
плакате.
Ein
Hai
beißt
in
dein
Segelschiff,
Paparazzis
sehen's
nicht.
Акула
кусает
твой
парусник,
папарацци
этого
не
видят.
Ein
Promi
sitzt
am
Nebentisch,
Dauerschleife
Greatest
Hits.
Знаменитость
сидит
за
соседним
столом,
непрерывный
цикл
величайших
хитов.
Ein
Nazi
tanzt
zu
Billi
Jean,
Punks
kaufen
ganz
Berlin.
Нацисты
танцуют
под
Билли
Жана,
панки
покупают
весь
Берлин.
Hunde
schnüffeln
an
Lawinen,
Menschen
die
vor
Panzern
knien.
Собаки
обнюхивают
лавины,
люди
стоят
на
коленях
перед
танками.
Scotty,
Scotty,
Scotty
beam
mich
hoch.
Scotty,
Scotty,
Scotty
beam
меня.
Ich
werd
verrückt
hier
unten,
Scotty
wann
geht's
endlich
los?
Я
схожу
с
ума
здесь,
Скотти,
когда,
наконец,
все
начнется?
Wer
hat
sich
das
hier
ausgedacht,
wer
war
dieser
Idiot?
Кто
это
придумал,
кем
был
этот
идиот?
Bin
auf
dem
Trampolin
gefangen,
Scotty
beam
mich
hoch.
Я
в
ловушке
на
батуте,
Скотти
подруливает
ко
мне.
Scotty,
Scotty
beam
mich
hoch.
Scotty,
Scotty
beam
меня.
Scotty
beam
mich
hoch.
Scotty
beam
меня.
4-3-2-1
Scotty
beam
mich
hoch.
4-3-2-1
Scotty
beam
меня.
Scotty,
Scotty
beam
mich
hoch.
Scotty,
Scotty
beam
меня.
Scotty
beam
mich
hoch.
Scotty
beam
меня.
4-3-2-1
Scotty
beam
mich
hoch.
4-3-2-1
Scotty
beam
меня.
Alles
blitzt,
Nebel
bricht,
Все
мелькает,
рассеивается
туман,
Türkises
Licht,
Ziel
in
Sicht
Бирюзовый
свет,
цель
в
поле
зрения
Viel
zu
dicht,
hier
ist's
low.
Слишком
плотно,
вот
и
все.
Scotty,
Scotty
beam
mich
hoch!
Scotty,
Scotty
beam
меня!
Alles
blitzt,
Nebel
bricht,
Все
мелькает,
рассеивается
туман,
Türkises
Licht,
Ziel
in
Sicht
Бирюзовый
свет,
цель
в
поле
зрения
Viel
zu
dicht,
hier
ist's
low.
Слишком
плотно,
вот
и
все.
Scotty,
Scotty
beam
mich
hoch!
Scotty,
Scotty
beam
меня!
Sieht
wohl
so
aus
wie
kurz
vor
Untergang.
Наверное,
похоже
на
то,
что
он
близок
к
гибели.
Alice
glaubt
nicht
mehr
ans
Wunderland.
Алиса
больше
не
верит
в
страну
чудес.
Der
Gerichtsvollzieher
ist
beim
Ku-Klux-Klan.
Судебный
пристав
находится
в
Ку-клукс-клане.
Ufos
über
Yucatán
und
alle
sehen
sich
Bunker
an.
НЛО
над
Юкатаном,
и
все
смотрят
на
бункеры.
Der
rote
Plastik
vor
dem
weißen
Haus.
Красный
пластик
перед
белым
домом.
Pferde
peitschen
Reiter
aus.
Лошади
хлещут
всадников.
Endlich
regnet's
Eltern
vor
dem
Waisenhaus.
Наконец-то
родители
дождались
у
детского
дома.
Beim
Jogger
läuft
es
rund.
У
бегуна
все
кружится
голова.
Die
Nasa
schießt
nen
Hund
zum
Mars.
НАСА
стреляет
в
собаку
на
Марс.
Rentner
werden
undankbar
und
mein
bester
Kumpel
Lars.
Пенсионеры
становятся
неблагодарными,
а
мой
лучший
приятель
Ларс.
Scotty,
Scotty,
Scotty
beam
mich
hoch.
Scotty,
Scotty,
Scotty
beam
меня.
Ich
werd
verrückt
hier
unten,
Scotty
wann
geht's
endlich
los?
Я
схожу
с
ума
здесь,
Скотти,
когда,
наконец,
все
начнется?
Wer
hat
sich
das
hier
ausgedacht,
wer
war
dieser
Idiot?
Кто
это
придумал,
кем
был
этот
идиот?
Bin
auf
dem
Trampolin
gefangen,
Scotty
beam
mich
hoch.
Я
в
ловушке
на
батуте,
Скотти
подруливает
ко
мне.
Scotty,
Scotty
beam
mich
hoch.
Scotty,
Scotty
beam
меня.
Scotty
beam
mich
hoch.
Scotty
beam
меня.
4-3-2-1
Scotty
beam
mich
hoch.
4-3-2-1
Scotty
beam
меня.
Scotty,
Scotty
beam
mich
hoch.
Scotty,
Scotty
beam
меня.
Scotty
beam
mich
hoch.
Scotty
beam
меня.
4-3-2-1
Scotty
beam
mich
hoch.
4-3-2-1
Scotty
beam
меня.
Alles
blitzt,
Nebel
bricht,
Все
мелькает,
рассеивается
туман,
Türkises
Licht,
Ziel
in
Sicht
Бирюзовый
свет,
цель
в
поле
зрения
Viel
zu
dicht,
hier
ist's
low.
Слишком
плотно,
вот
и
все.
Scotty,
Scotty
beam
mich
hoch!
Scotty,
Scotty
beam
меня!
Alles
blitzt,
Nebel
bricht,
Все
мелькает,
рассеивается
туман,
Türkises
Licht,
Ziel
in
Sicht
Бирюзовый
свет,
цель
в
поле
зрения
Viel
zu
dicht,
hier
ist's
low.
Слишком
плотно,
вот
и
все.
Scotty,
Scotty,
ja
beam
mich
hoch!
Скотти,
Скотти,
да
подними
меня!
Er
beamt
mich
hoch,
er
beamt
mich
hoch.
Он
приказывает
мне
подняться,
он
приказывает
мне
подняться.
Ja
er
beamt
mich
hoch.
Да,
он
приказывает
мне
подняться.
Jetzt
sitze
ich
hier
schwerelos
im
Schneidersitz,
Теперь
я
невесомо
сижу
здесь,
в
портняжном
кресле,
Kein
oben,
kein
unten,
Tag
und
Nacht
das
gleiche
Licht.
Ни
верха,
ни
низа,
днем
и
ночью
один
и
тот
же
свет.
Bin
hier
ganz
alleine,
kam
ja
leider
keiner
mit,
Я
здесь
совсем
один,
к
сожалению,
никто
не
пришел
с,
Schick
mich
zurück
dahin
wo's
Schweinefleisch
und
Weiber
gibt.
Отправь
меня
обратно
туда,
где
есть
свинина
и
женщины.
Scotty,
Scotty
beam
mich
hoch.
Scotty,
Scotty
beam
меня.
Scotty
beam
mich
hoch.
Scotty
beam
меня.
4-3-2-1
Scotty
beam
mich
hoch.
4-3-2-1
Scotty
beam
меня.
Scotty,
Scotty
beam
mich
hoch.
Scotty,
Scotty
beam
меня.
Scotty
beam
mich
hoch.
Scotty
beam
меня.
4-3-2-1
Scotty
beam
mich
hoch.
4-3-2-1
Scotty
beam
меня.
Scotty,
Scotty
beam
mich
hoch.
Scotty,
Scotty
beam
меня.
Scotty
beam
mich
hoch.
Scotty
beam
меня.
4-3-2-1
Scotty
beam
mich
hoch.
4-3-2-1
Scotty
beam
меня.
Scotty,
Scotty
beam
mich
hoch.
Scotty,
Scotty
beam
меня.
Scotty
beam
mich
hoch.
Scotty
beam
меня.
4-3-2-1
Scotty
beam
mich
hoch.
4-3-2-1
Scotty
beam
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Conen, Marten Laciny, Dirk Heinz Berger, Vincent Schlippenbach Von, Mario Wesser, Sway Clarke, Andi Toma
Album
Roswell
date de sortie
26-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.