Marteria - Seit dem Tag, als Michael Jackson starb - Instrumental - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marteria - Seit dem Tag, als Michael Jackson starb - Instrumental




Seit dem Tag, als Michael Jackson starb - Instrumental
Со дня смерти Майкла Джексона - Инструментал
Yeah!
Да!
Abfeiern, ausrasten, Gras in Bayern, aufpassen. Hütchenspieler nicht zu schaffen, 50 Euro trotzdem machen. Reiche Eltern, du kriegst alles in den Arsch geschoben,
Отрываться, беситься, травка в Баварии, быть начеку. Наперсточников не обмануть, 50 евро всё равно заработать. Богатые родители, тебе всё в задницу засунут,
Arme Eltern, du kriegst Nudeln mit Tomatensauce.
бедные родители, тебе макароны с томатным соусом.
Osama böser Mensch, Obama lieber Mensch.
Усама плохой человек, Обама хороший человек.
Wieder Klimakonferenz und wieder explodiert 'n Benz.
Снова климатическая конференция и снова взрывается мерс.
Abschieben, Minderheiten, Polizisten Finger zeigen.
Депортация, меньшинства, полицейские пальцем тычут.
Tiere lieben, Tiere streicheln, Tiere in 'nem Zwinger halten.
Любить животных, гладить животных, держать животных в клетке.
Du willst was ändern, denkst da muss 'n Superheld ran.
Ты хочешь что-то изменить, думаешь, нужен супергерой.
Seltsamer Planet, Kinder haften für die Eltern.
Странная планета, дети отвечают за родителей.
Geld, Sex, Lügen, wenn's dir schwer fällt die Welt zu lieben, mach's einfach so wie ich, geh vor'm Spiegel Moonwalk üben.
Деньги, секс, ложь, если тебе трудно любить этот мир, делай как я, иди перед зеркалом лунную походку тренируй.
(Ref.)
(Припев)
Setz' dir nen Hut auf, fass dir in den Schritt.
Надень шляпу, возьмись за промежность.
Alles geblieben wie es ist, seit dem Tag als Michael Jackson starb.
Всё осталось как прежде, со дня смерти Майкла Джексона.
Setz' dir nen Hut auf, fass dir in den Schritt.
Надень шляпу, возьмись за промежность.
Alles geblieben wie es ist, seit dem Tag als Michael Jackson starb.
Всё осталось как прежде, со дня смерти Майкла Джексона.
Sich mit anderen Frauen vergnügen, seine Frau betrügen, heute wird es später, sie nicht besser: selbes Schema.
Развлекаться с другими женщинами, изменять своей жене, сегодня будет поздно, она не лучше: та же схема.
Gärtner, Nachbar, Fitnesstrainer.
Садовник, сосед, фитнес-тренер.
Dazwischen gehn auf Bahnsteigsgleisen und zur Strafe für's Zivilcourage zeigen in den schwarzen Leichenwagen steigen.
Между этим идти по железнодорожным путям и в наказание за проявленную гражданскую смелость садиться в черный катафалк.
Tah tah tah
Тах-тах-тах
Knarre klauen
Спереть пушку
Tah tah tah
Тах-тах-тах
Amoklauf, Mustafa aus Hamburg, Bergedorf, Schwesterherz, Ehrenmord.
Стрельба, Мустафа из Гамбурга, Бергедорф, сестричка, убийство чести.
Seinen Sohn vermissen, trinken, sich zu Tode spritzen,
Скучать по сыну, пить, колоться до смерти,
Riesen Arschloch, kein Gewissen, Kopfsprung machen, im Rollstuhl sitzen.
Огромный мудак, без совести, прыгнуть головой, оказаться в инвалидной коляске.
Du willst was ändern, denkst da muss 'n Superheld ran.
Ты хочешь что-то изменить, думаешь, нужен супергерой.
Seltsamer Planet, Kinder haften für die Eltern.
Странная планета, дети отвечают за родителей.
Geld, Sex, Lügen, wenn's dir schwer fällt die Welt zu lieben, mach's einfach so wie ich, geh vor'm Spiegel Moonwalk üben.
Деньги, секс, ложь, если тебе трудно любить этот мир, делай как я, иди перед зеркалом лунную походку тренируй.
Yeah!
Да!
(Ref.)
(Припев)
Setz' dir nen Hut auf, fass dir in den Schritt.
Надень шляпу, возьмись за промежность.
Alles geblieben wie es ist, seit dem Tag als Michael Jackson starb.
Всё осталось как прежде, со дня смерти Майкла Джексона.
Setz' dir nen Hut auf, fass dir in den Schritt.
Надень шляпу, возьмись за промежность.
Alles geblieben wie es ist, seit dem Tag als Michael Jackson starb.
Всё осталось как прежде, со дня смерти Майкла Джексона.
Setz' dir nen Hut auf, fass dir in den Schritt.
Надень шляпу, возьмись за промежность.
Alles geblieben wie es ist, seit dem Tag als Michael Jackson starb.
Всё осталось как прежде, со дня смерти Майкла Джексона.
Setz' dir nen Hut auf, fass dir in den Schritt.
Надень шляпу, возьмись за промежность.
Alles geblieben wie es ist, seit dem Tag als Michael Jackson starb.
Всё осталось как прежде, со дня смерти Майкла Джексона.
Mehr e:
Больше е:
Alle Infos über Marteria:
Вся информация о Marteria:





Writer(s): Conen David, Graf Schlippenbach Vincent, Laciny Marten


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.