Paroles et traduction Marteria - Skyline mit zwei Türmen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skyline mit zwei Türmen
Skyline with Two Towers
Bin
schon
fast
achtzehn
– beiß'
jetzt
in
den
großen
Apfel
I'm
almost
eighteen
– biting
into
the
Big
Apple
now
Teil'
mir
die
Wohnung
mit
'ner
Großstadtratte
Sharing
my
apartment
with
a
city
rat
Neben
Donald
Trump,
auf
der
fünften
Straße
Next
to
Donald
Trump,
on
Fifth
Avenue
Zwischen
Rastafaris
und
Mexikanern
Between
Rastafarians
and
Mexicans
Eine
Taxifahrt
ins
Glück,
vier
Stunden
A
taxi
ride
to
happiness,
four
hours
long
Träum'
von
Foxy
Brown
– Alicia
Keys
gibt
mir
Klavierstunden
Dreaming
of
Foxy
Brown
– Alicia
Keys
gives
me
piano
lessons
Man
gewinnt
mit
allen,
man
verliert
allein
You
win
with
everyone,
you
lose
alone
Es
gibt
nichts
besseres,
als
einer
von
vielen
zu
sein
There's
nothing
better
than
being
one
of
many
Jeder
Schritt
passt
zum
Takt,
den
die
Stadt
beendet
Every
step
fits
the
beat
that
the
city
ends
Einfach
hier
zu
sein,
nicht
zu
träum'n,
nicht
nur
dran
zu
denken
Just
being
here,
not
dreaming,
not
just
thinking
about
it
Ich
bin
Rostocker,
fällt
mir
leicht,
mich
abzulenken
I'm
from
Rostock,
it's
easy
for
me
to
get
distracted
Ich
nenn'
Jägermeister
"Hunterchampion",
ja
I
call
Jägermeister
"Hunterchampion",
yeah
Hab'
diesen
Modeljob,
komm'
mir
wie
ein
Trottel
vor
Got
this
modeling
job,
feel
like
a
fool
Fake-ID,
Copy-Shop,
Busta
Rhymes,
Doppelkopf
Fake
ID,
copy
shop,
Busta
Rhymes,
double
head
Bin
in
meiner
Hip-Hop-Welt
I'm
in
my
hip-hop
world
Wie
viel
Zeit
mir
bleibt,
egal,
New
York
– State
of
Mind
How
much
time
I
have
left,
doesn't
matter,
New
York
– State
of
Mind
Und
dann
seh'
ich
diese
Skyline
And
then
I
see
this
skyline
Diese
Skyline
hat
zwei
Türme
This
skyline
has
two
towers
Und
die
Statue
steht
für
Freiheit
And
the
statue
stands
for
freedom
Die
ganze
Stadt
schießt
in
die
Höhe
The
whole
city
shoots
up
high
Und
dann
seh'
ich
diese
Skyline
And
then
I
see
this
skyline
Central
Park
statt
Center
Parks
Central
Park
instead
of
Center
Parks
Ritz'
mein'n
Arm
ins
Fensterglas,
muss
kurz
nach
Portchester
fahr'n
Scratching
my
arm
on
the
windowpane,
gotta
go
to
Portchester
for
a
bit
Mein
Schwesterherz
nimmt
mich
in'n
Arm
My
sister's
heart
embraces
me
Weiter
geht's
nach
New
Rochelle
Onward
to
New
Rochelle
Vergessen
was
man
in
der
Schule
lernt
Forgetting
what
you
learn
in
school
Für
'ne
Internetverbindung
brauch'
ich
drei
Tage
It
takes
me
three
days
to
get
an
internet
connection
Ich
bin
high,
weiß
nur,
dass
ich
niemals
heirate
I'm
high,
only
know
that
I'll
never
get
married
Alles
green,
green,
green
am
St.
Patrick's
Day
Everything
green,
green,
green
on
St.
Patrick's
Day
Würd'
gern
mitfahr'n
bei
den
bösen
Jungs
im
Escalade
Would
love
to
ride
with
the
bad
boys
in
the
Escalade
Puff-Daddy-Tapes,
Hot
97
läuft
Puff
Daddy
tapes,
Hot
97
is
playing
Schreib'
alles
auf,
muss
nur
kurz
aus
dem
Fenster
seh'n
Writing
everything
down,
just
need
to
look
out
the
window
for
a
second
Treppenhaus
versifft,
bekifft,
ich
muss
texten
Stairwell
filthy,
stoned,
I
gotta
write
Hab'
keine
Zeit
für
schick
essen
geh'n
Don't
have
time
to
go
out
for
fancy
meals
Empire
State,
71.
Stock
Empire
State,
71st
floor
Schmeiß'
keine
Party,
schmeiß'
nur
meinen
Job
Not
throwing
a
party,
just
throwing
my
job
away
Bin
pleite,
alleine,
könnte
eingeh'n,
kurz
vor
Heimweh
Broke,
alone,
could
collapse,
close
to
homesickness
Ohne
meine
Freunde
Without
my
friends
Und
dann
seh'
ich
diese
Skyline
And
then
I
see
this
skyline
Diese
Skyline
hat
zwei
Türme
This
skyline
has
two
towers
Und
die
Statue
steht
für
Freiheit
And
the
statue
stands
for
freedom
Die
ganze
Stadt
schießt
in
die
Höhe
The
whole
city
shoots
up
high
Und
dann
seh'
ich
diese
Skyline
And
then
I
see
this
skyline
Will
doch
nur
ein
Teil
sein
Just
wanna
be
a
part
of
it
War
nie
König
in
Queens,
doch
danke
für
die
schöne
Zeit
Was
never
king
in
Queens,
but
thanks
for
the
good
times
Tausch'
Burger
gegen
Döner
ein
Trading
burgers
for
döner
Hab'
dich
nie
mehr
besucht,
denn
weiß,
was
dann
passiert
Never
visited
you
again,
because
I
know
what
happens
then
Dann
bleib'
ich
wohl
bei
dir
Then
I
guess
I'll
stay
with
you
Dann
bleib'
ich
wohl
hier
Then
I
guess
I'll
stay
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Conen, Vincent Graf Schlippenbach, Dirk Heinz Berger, Marten Laciny
Album
Roswell
date de sortie
26-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.