Paroles et traduction Martha - Curly & Raquel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Curly & Raquel
Кёрли и Ракель
You
tried
to
play
it
cool,
Ты
пыталась
вести
себя
круто,
When
the
blue
lights
started
flashing,
Когда
замигали
синие
огни,
But
that
calm
demeanour
slipped,
Но
это
спокойствие
пропало,
On
the
day
that
you
got
nicked,
В
тот
день,
когда
тебя
приняли,
Cut
me
open
and
you'll
see,
Разрежь
меня,
и
ты
увидишь,
That
same
anxiety
runs
all
the
way
through
me,
Та
же
тревога
пронизывает
меня
насквозь,
That
stick
of
rock
you
never
licked.
Как
та
сладкая
палочка,
которую
ты
так
и
не
лизнула.
All
the
stories
that
we
tell,
Все
истории,
которые
мы
рассказываем,
Roy
and
Haley,
Curly
and
Raquel,
Рой
и
Хейли,
Кёрли
и
Ракель,
Romantic
reference,
Романтические
отсылки,
Come
on
tell
me
what's
your
preference?
Ну
же,
скажи
мне,
какой
твой
любимый?
Celebrating
my
love
for
you,
Праздную
свою
любовь
к
тебе,
With
a
stick'n'poke
and
an
Iron
Brew,
С
самопальной
татуировкой
и
бутылкой
"Iron
Brew",
Wondering
if
you
can
even
tell?
Интересно,
понимаешь
ли
ты
хоть
что-нибудь?
Finding
some
excuse
to
walk
in
your
direction,
Ищу
любой
повод
пройти
в
твою
сторону,
Bathe
you
in
concealed
affection,
Окутать
тебя
скрытой
любовью,
Subtlety's
a
word
I
cannot
spell,
Тонкость
– слово,
которое
я
не
могу
написать,
But
it's
probably
just
as
well.
Но,
наверное,
это
и
к
лучшему.
Here's
the
rub,
they
bulldozed
the
companions
club,
Вот
в
чем
загвоздка,
они
снесли
клуб
друзей,
Now
we've
gotta
learn
to
occupy
our
time,
Теперь
нам
нужно
научиться
занимать
свое
время,
Kicking
stones,
so
it
goes,
Пинаем
камни,
так
и
живем,
All
our
favourite
haunts
are
closed,
Все
наши
любимые
места
закрыты,
Let's
sack
it
off
and
play
a
board
game
back
at
mine.
Давай
забьем
на
все
и
поиграем
в
настольную
игру
у
меня
дома.
Weatherfield
Mademoiselle,
Уэзерфилдская
мадемуазель,
Thinking
back
to
Curly
and
Raquel,
Вспоминая
Кёрли
и
Ракель,
On
your
arrival,
По
твоему
прибытию,
I
can
stick
on
the
subtitles.
Я
могу
включить
субтитры.
Celebrating
my
love
for
you,
Праздную
свою
любовь
к
тебе,
With
a
cherry
pop
and
a
bad
tattoo,
С
вишневой
газировкой
и
плохой
татуировкой,
And
wondering
if
you
can
even
tell?
И
интересно,
понимаешь
ли
ты
хоть
что-нибудь?
Finding
some
excuse
to
walk
in
your
direction,
Ищу
любой
повод
пройти
в
твою
сторону,
Bathe
you
in
concealed
affection,
Окутать
тебя
скрытой
любовью,
Subtlety's
a
word
I
cannot
spell,
Тонкость
– слово,
которое
я
не
могу
написать,
But
it's
probably
just
as
well.
Но,
наверное,
это
и
к
лучшему.
It's
the
story
of,
Это
история,
A
lonely
kid
who
fell
in
love,
Одинокого
ребенка,
который
влюбился,
When
you
spray
painted
'ACAB'
on
the
wall,
Когда
ты
написала
"ACAB"
на
стене,
Of
the
local
village
hall.
Местного
сельского
клуба.
Celebrate
my
love
for
you
with
a
stick
and
poke
tattoo.
Праздную
свою
любовь
к
тебе
самопальной
татуировкой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Ellis, Naomi Griffin, Nathan Griffin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.