Paroles et traduction Martha - Lucy Shone a Light on You
Baby,
there
was
nowhere
you
could
run
Детка,
тебе
некуда
было
бежать.
Nothing
you
could
do
Ты
ничего
не
мог
поделать.
She
knew
better,
sold
your
old
sweater
Она
знала
лучше,
продала
твой
старый
свитер.
Lucy
shone
a
light
on
you
Люси
пролила
на
тебя
свет.
Oh,
Lucy
shone
a
light
on
you
О,
Люси
пролила
на
тебя
свет.
Lucy's
ex
had
a
facial
scar
in
the
shape
of
a
crescent
moon
У
бывшей
Люси
был
шрам
на
лице
в
форме
полумесяца.
And
he'd
sit
on
his
own
on
a
stool
by
the
bar
И
он
сидел
в
одиночестве
на
табурете
у
барной
стойки.
And
waste
away
his
afternoon
И
растрачивает
впустую
свой
день.
When
her
career
finally
got
in
gear
and
the
money
started
rolling
in
Когда
ее
карьера
наконец-то
набрала
обороты,
и
деньги
потекли
рекой.
Lucy
knew
that
time
was
due
for
him
to
hassle
her
again
Люси
знала,
что
пришло
время
ему
снова
докучать
ей.
You've
got
to
hand
it
to
him
this
time
На
этот
раз
ты
должна
отдать
ему
должное.
Always
thinking
about
the
pound
signs
Всегда
думаю
о
знаках
фунта.
Digging
for
another
goldmine
Выкапываю
очередную
золотую
жилу.
Baby,
there
was
nowhere
you
could
run
Детка,
тебе
некуда
было
бежать.
Nothing
you
could
do
Ты
ничего
не
мог
поделать.
She
knew
better,
sold
your
old
sweater
Она
знала
лучше,
продала
твой
старый
свитер.
Lucy
shone
a
light
on
you
Люси
пролила
на
тебя
свет.
Oh,
Lucy
shone
a
light
on
you
О,
Люси
пролила
на
тебя
свет.
Lucy
sighed
and
threw
her
buzzing
phone
on
to
the
bed
Люси
вздохнула
и
бросила
телефон
на
кровать.
Just
like
clockwork,
he
was
back
Как
по
маслу,
он
вернулся.
And
interfering
with
her
head
И
вмешивается
в
ее
голову.
Haunting
her
with
compliments
Преследует
ее
комплиментами.
Acting
like
nothing's
changed
Ведешь
себя
так,
будто
ничего
не
изменилось.
But
she'd
hung
new
posters
on
her
walls
Но
она
повесила
новые
плакаты
на
стены.
And
now
the
dog
don't
remember
his
name
И
теперь
пес
не
помнит
своего
имени.
You've
got
to
hand
it
to
him
this
time
На
этот
раз
ты
должна
отдать
ему
должное.
Always
thinking
about
the
pound
sign
Всегда
думаю
о
знаке
фунта.
Always
digging
for
another
goldmine
Всегда
выкапываю
очередную
золотую
жилу.
She
dug
out
an
old
story
Она
откопала
старую
историю.
Called
'The
Void
Behind
Your
Eyes'
Называется
"Пустота
За
Твоими
Глазами".
"I
need
another
point
of
view
- Мне
нужна
другая
точка
зрения.
So
call
me
when
you've
read
this
through"
Так
что
позвони
мне,
когда
дочитаешь
до
конца.
He
was
a
mediocre
fella
Он
был
заурядным
парнем.
And
she
was
sitting
on
a
hit
sci-fi
best
seller
И
она
сидела
на
хитовом
научно-фантастическом
бестселлере.
A
terrible
tale
of
cosmic
dread
Ужасная
история
космического
ужаса.
Worse
than
the
darkest
thoughts
inside
his
head
Хуже,
чем
самые
темные
мысли
в
его
голове.
He
was
a
coward,
he
was
a
coward
Он
был
трусом,
он
был
трусом.
He
was
selfish,
cheap
and
mean
Он
был
эгоистичным,
дешевым
и
подлым.
When
he
read
the
words
inside
Когда
он
прочитал
слова
внутри
...
Something
deep
within
him
died
Что-то
глубоко
внутри
него
умерло.
Yeah,
he
glazed
over
at
the
eyes,
manic
laughter
filled
his
mind
Да,
его
глаза
остекленели,
безумный
смех
наполнил
его
разум.
Don't
waste
your
time
(Don't
waste
your
time)
Не
трать
свое
время
(не
трать
свое
время).
Your
time
on
me
(Your
time
on
me)
Твое
время
на
меня
(твое
время
на
меня)
It's
clear
I'm
not
your
ideal
company
Ясно,
что
я
не
идеальная
компания
для
тебя.
Don't
waste
your
time
(Don't
waste
your
time)
Не
трать
свое
время
(не
трать
свое
время).
Your
time
on
me
(Your
time
on
me)
Твое
время
на
меня
(твое
время
на
меня)
It's
clear
I'm
not
your
ideal
company
Ясно,
что
я
не
идеальная
компания
для
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.