Paroles et traduction Martha - Wrestlemania VIII
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wrestlemania VIII
Рестлмания VIII
I
used
to
sort
of
be
ashamed
to
be
myself
Раньше
я
немного
стеснялась
быть
собой
I
used
to
sort
of
try
and
hide
and
try
and
act
like
someone
else
Раньше
я
как
бы
пыталась
спрятаться
и
вести
себя
как
кто-то
другой
I
used
to
sit
alone
and
cry
Раньше
я
сидела
одна
и
плакала
Sometimes
and
curse
my
own
reflection,
how
sad
Иногда
проклинала
свое
отражение,
как
грустно
Hearing
laughter
through
the
walls,
it
can′t
all
be
that
bad
Слыша
смех
сквозь
стены,
все
не
может
быть
так
плохо
They
say
absence
makes
the
heart
grow
fonder
Говорят,
разлука
укрепляет
чувства
When
we
first
met
it
felt
like
we'd
been
friends
for
so
much
longer
Когда
мы
впервые
встретились,
казалось,
будто
мы
дружили
гораздо
дольше
You
were
hanging
at
the
snooker
club
and
you
were
acting
kind
of
hyper
Ты
тусовался
в
снукерном
клубе
и
вел
себя
как-то
гиперактивно
You
said
you′d
met
the
ghosts
of
Maya
Angelou
and
Rowdy
Roddy
Piper
Ты
сказал,
что
встретил
призраков
Майи
Анжелу
и
Родди
Пайпера
It's
like
a
cloud
was
hanging
over
me
Надо
мной
словно
висело
облако
Until
the
day
we
texted
for
the
first
time
Пока
мы
не
переписывались
впервые
And
the
world
just
got
a
little
brighter
И
мир
стал
немного
ярче
They
say
absence
makes
the
heart
grow
fonder
Говорят,
разлука
укрепляет
чувства
When
we
first
met
it
felt
like
we'd
been
friends
for
so
much
longer
Когда
мы
впервые
встретились,
казалось,
будто
мы
дружили
гораздо
дольше
They
say
absence
makes
the
heart
grow
fonder
Говорят,
разлука
укрепляет
чувства
When
we
first
met
it
felt
like
we′d
been
friends
for
so
much
longer
Когда
мы
впервые
встретились,
казалось,
будто
мы
дружили
гораздо
дольше
When
we
first
met
it
felt
like
we′d
been
friends
for
so
much
longer
Когда
мы
впервые
встретились,
казалось,
будто
мы
дружили
гораздо
дольше
So
much
longer
Гораздо
дольше
So
much
longer
Гораздо
дольше
So
much
longer
Гораздо
дольше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.