Martha Frintzila feat. Lavrentis Machairitsas - Pios Giorgos (Ce Georges) - traduction des paroles en allemand

Pios Giorgos (Ce Georges) - Martha Frintzila , Lavrentis Machairitsas traduction en allemand




Pios Giorgos (Ce Georges)
Wer ist dieser Giorgos (Ce Georges)
Μα τι είναι αυτός, μα τι είναι αυτός ο Γιώργος
Was ist das nur, was ist das nur mit diesem Giorgos?
Μου κόβονται τα πόδια όταν τον δω
Mir werden die Knie weich, wenn ich ihn sehe.
Το κάθαρμα είναι ένας θεατρίνος
Das Miststück ist ein Schauspieler.
Ο τύπος είναι μούτρο ελεεινό
Der Typ ist ein widerliches Ekel.
Είναι το βλέμμα του ασαφές... και λίγο αινιγματικό
Sein Blick ist unbestimmt... und ein wenig rätselhaft.
Το χιούμορ του και το αξάν, Το μουστάκι
Sein Humor und sein Akzent, der Schnurrbart
Αχ δεν μπορώ, λιποθυμώ...
Ach, ich kann nicht mehr, ich werde ohnmächtig...
Το άτομο είναι συμφορά, είναι σωστή καταστροφή
Der Kerl ist ein Unglück, er ist eine wahre Katastrophe.
Τον ύπνο μας έχουμε χάσει Κι έχουμε μείνει όλοι ταπί
Wir haben unseren Schlaf verloren und sind alle pleite.
Μα τι είναι αυτός, μα τι είναι αυτός ο Γιώργος
Was ist das nur, was ist das nur mit diesem Giorgos?
Μου κόβονται τα πόδια όταν τον δω
Mir werden die Knie weich, wenn ich ihn sehe.
Πουλάει μούρη όπου βρεθεί, πως του περνάει απορώ,
Er gibt überall an, ich frage mich, wie er damit durchkommt.
Για τόσο ηλίθιους μας έχει ο τύπος
Hält der Typ uns für so dumm?
και δεν του λέμε: ούστ από 'δώ
Und wir sagen ihm nicht: Hau ab von hier.
Δες το ματσάκι σου και σκάσε, πρωταθλητή του καναπέ
Kümmer dich um deinen Kram und halt die Klappe, du Couch-Champion.
Ρε θα τα πάρω στο κρανίο, τράβα και φτιάξε ένα καφέ.
Hey, ich raste gleich aus, geh und mach einen Kaffee.
Μα τι είναι αυτός, μα τι είναι αυτός ο Γιώργος
Was ist das nur, was ist das nur mit diesem Giorgos?
Και νιώθω στο στομάχι ένα κενό
Und ich fühle eine Leere in meinem Magen.
Κομμένη η πλάκα με αυτόν τον Γιώργο
Schluss mit dem Witz über diesen Giorgos.
Γουστάρεις ξέρω να μου την λες
Ich weiß, du magst es, mir eins auszuwischen.
Περνάμε τώρα στο δια ταύτα
Kommen wir nun zur Sache.
Πάμε μωρό μου για αγκαλιές
Lass uns kuscheln, mein Schatz.
Εγώ ανήκω πλέον στον Γιώργο, έχει βαθύ ερωτισμό
Ich gehöre jetzt Giorgos, er hat eine tiefe Erotik.
Ζήτησε άδεια από κείνον & αν συμφωνήσει θα το σκεφτώ
Frag ihn um Erlaubnis, und wenn er einverstanden ist, werde ich es mir überlegen.
Μα τι είναι αυτός, μα τι είναι αυτός ο Γιώργος
Was ist das nur, was ist das nur mit diesem Giorgos?
Μου κόβονται τα πόδια όταν τον δω
Mir werden die Knie weich, wenn ich ihn sehe.
Ο τύπος είναι αρχιλαμόγιο, είναι σου λέω κάτσε καλά
Der Typ ist ein Oberarschloch, ich sag dir, pass bloß auf!
Παραμιλάει ο κόσμος μαζί του
Die Leute reden wirres Zeug mit ihm.
και ψάχνουμε όλοι μετά, για δανεικά
Und wir suchen danach alle nach, für Pump.
Ματσό ο γκόμενος μιλάμε, πετυχημένος κι αθλητικός
Der Kerl ist ein Macho, erfolgreich und sportlich.
Παραμιλάτε όλοι μαζί του γιατί 'ναι ο απόλυτος αρσενικός
Ihr redet alle wirres Zeug mit ihm, weil er der absolute Mann ist.
Μα τι είναι αυτός, μα τι είναι αυτός ο Γιώργος
Was ist das nur, was ist das nur mit diesem Giorgos?
Μου κόβονται τα πόδια όταν τον δω
Mir werden die Knie weich, wenn ich ihn sehe.
Έχεις ξεφύγει με αυτήν την πλάκα
Du übertreibst es mit diesem Witz.
Θα σου τις βρέξω κάτσε καλά
Ich werde dir eine verpassen, pass bloß auf!
Δεν θα σε αφήσω να με γειώσεις
Ich lasse nicht zu, dass du mich fertig machst.
Τα κουβαδάκια σου και μακριά...
Nimm deine Sachen und verschwinde...
Ποιος είναι αυτός, ποιός είναι αυτός ο Γιώργος
Wer ist dieser, wer ist dieser Giorgos?
Και νιώθω στο στομάχι ένα κενό
Und ich fühle eine Leere in meinem Magen.
Το κάθαρμα είναι ένας θεατρίνος
Das Miststück ist ein Schauspieler.
Ο τύπος είναι μούτρο ελεεινό
Der Typ ist ein widerliches Ekel.
Μα τι είναι αυτός, μα τι είναι αυτός ο Γιώργος
Was ist das nur, was ist das nur mit diesem Giorgos?
Μου κόβονται τα πόδια όταν τον δω
Mir werden die Knie weich, wenn ich ihn sehe.
Ποιος είναι αυτός, ποιός είναι αυτός ο Γιώργος
Wer ist dieser, wer ist dieser Giorgos?
Και νιώθω στο στομάχι ένα κενό...
Und ich fühle eine Leere in meinem Magen...
Μα τι είναι αυτός, μα τι είναι αυτός ο Γιώργος
Was ist das nur, was ist das nur mit diesem Giorgos?





Writer(s): Salvatore Adamo, Yorgos Bakolas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.