Martha Heredia - Perder o Ganar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Martha Heredia - Perder o Ganar




Perder o Ganar
Выиграть или проиграть
Se que te vas ya no puedo detenerte, se que perdí el
Я знаю, ты уходишь, я больше не могу тебя удержать, я знаю, я потеряла
Derecho a reclamar, no pude mas créeme que intente quererte
Право предъявлять претензии, я больше не могла, поверь, я пыталась любить тебя,
Y mi corazón tan solo pudo la mitad.
Но мое сердце смогло лишь наполовину.
Me duele verte, yéndote así de mi vida... no aprendí a
Мне больно видеть, как ты уходишь из моей жизни... я не научилась
Amarte tanto como tu lo hacías.
Любить тебя так сильно, как ты меня.
En una caricia tuya me dabas el cielo, en cada sonrisa
В твоем ласковом прикосновении ты дарил мне небо, в каждой моей улыбке
Mía disfrace el dolor, intentabas con mil besos llegarte
Я скрывала боль, ты тысячами поцелуев пытался
A mi alma... y te fallé, no encontré en mi interior la
Добраться до моей души... а я подвела тебя, я не нашла в себе
Fuerza del amor.
Силу любви.
Se que no hay consuelo para este vacío, porque abrí heridas
Я знаю, нет утешения этой пустоте, потому что я открыла раны,
Que no sanarán. Encontrarás alguien que te cure el frío,
Которые не заживут. Ты найдешь кого-то, кто согреет тебя от холода,
Yo seguiré jugando a perder o ganar
А я продолжу играть, выигрывать или проигрывать.
Me duele verte, yéndote así de mi vida... no aprendí a
Мне больно видеть, как ты уходишь из моей жизни... я не научилась
Amarte tanto como tu lo hacías.
Любить тебя так сильно, как ты меня.
En una caricia tuya me dabas el cielo, en cada sonrisa
В твоем ласковом прикосновении ты дарил мне небо, в каждой моей улыбке
Mía disfrace el dolor, intentabas con mil besos
Я скрывала боль, ты тысячами поцелуев
Llegarte a mi alma...
Пытался добраться до моей души...
Y te fallé, no encontré en mi
И я подвела тебя, я не нашла в себе
Interior la fuerza del amor.
Силу любви.
Y te fallé, no encontré en mi
И я подвела тебя, я не нашла в себе
Interior la fuerza del amor.
Силу любви.





Writer(s): Eduardo Manuel Moreno, Fernando Chavez Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.