Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Krata Gia To Telos
Behalte für das Ende
Κράτα
για
το
τέλος
- 1996
Behalte
für
das
Ende
- 1996
Ηλίας
Κατσούλης
Ilias
Katsoulis
Παντελής
Θαλασσινός
Pantelis
Thalassinos
Κράτα
για
το
τέλος
το
πιο
ψυχρό
σου
βλέμμα
Behalte
für
das
Ende
deinen
kältesten
Blick,
εκείνο
που
αφήνει
τον
έρωτα
μισό
den,
der
die
Liebe
halb
zurücklässt,
μήπως
και
πονέσω
κι
έτσι
να
μπορέσω
damit
ich
vielleicht
Schmerz
empfinde
und
so
fähig
bin,
να
φύγω
και
να
νιώθω
βαθιά
πως
σε
μισώ
zu
gehen
und
tief
in
mir
zu
fühlen,
dass
ich
dich
hasse.
Κράτα
κι
ένα
ποτηράκι
Behalte
auch
ein
kleines
Glas
για
το
πιο
πικρό
φαρμάκι
für
das
bitterste
Gift,
να
το
πιω
κι
απ
την
καρδιά
μου
damit
ich
es
trinke
und
dir
von
Herzen
Καλή
τύχη
γεια
χαρά
σου
Viel
Glück,
leb
wohl,
μην
πετάς
τα
όνειρά
σου
wirf
deine
Träume
nicht
weg,
μην
τα
βρω
ποτέ
στο
δρόμο
damit
ich
sie
niemals
auf
meinem
Weg
finde
και
σε
λυπηθώ
und
dich
bemitleide.
Κράτα
για
το
τέλος
το
πιο
μεγάλο
μίσος
Behalte
für
das
Ende
den
größten
Hass,
τότε
μόνο
ίσως
μπορεί
να
σ'
αρνηθώ
nur
dann
kann
ich
dich
vielleicht
ablehnen,
να
μπορώ
να
λέω
κοίτα
με
δεν
κλαίω
kann
ich
sagen,
schau
mich
an,
ich
weine
nicht,
πως
έμαθα
να
χάνω
αλλά
δε
θα
χαθώ
dass
ich
gelernt
habe
zu
verlieren,
aber
ich
werde
nicht
verloren
gehen.
Κράτα
κι
ένα
ποτηράκι
Behalte
auch
ein
kleines
Glas
για
το
πιο
πικρό
φαρμάκι
für
das
bitterste
Gift,
να
το
πιω
κι
απ
την
καρδιά
μου
damit
ich
es
trinke
und
dir
von
Herzen
Καλή
τύχη
γεια
χαρά
σου
Viel
Glück,
leb
wohl,
μην
πετάς
τα
όνειρά
σου
wirf
deine
Träume
nicht
weg,
μην
τα
βρω
ποτέ
στο
δρόμο
damit
ich
sie
niemals
auf
meinem
Weg
finde
και
σε
λυπηθώ
und
dich
bemitleide.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ilias Katsoulis, Pandelis Thalassinos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.