Martha Reeves and The Vandellas - I Heard It Through the Grapevine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Martha Reeves and The Vandellas - I Heard It Through the Grapevine




I Heard It Through the Grapevine
Я услышала это по сарафанному радио
Mm I bet you're wonderin' how I knew
Ммм, бьюсь об заклад, тебе интересно, как я узнала
'Bout your plans to make me blue,
О твоих планах сделать мне больно,
With some other guy you knew before
С каким-то другим парнем, которого ты знала раньше.
Between the two of us guys
Между нами двумя,
You know I loved you more.
Ты же знаешь, я любила тебя больше.
It took me by surprise I must say
Это застало меня враспахну, должна признаться,
When I found out yesterday
Когда я узнала вчера.
Don't you know that I heard it through the grapevine,
Разве ты не знаешь, что я услышала это по сарафанному радио,
Not much longer you would be mine.
Что ты будешь моим недолго?
Uh huh heard it through the grapevine.
Ага, услышала это по сарафанному радио.
Oh I'm just about to lose my mind.
О, я просто схожу с ума.
Honey, honey oh yeah.
Милый, милый, о да.
(I heard it through the grapevine
услышала это по сарафанному радио,
Not much longer would you be mine baby yeah)
Ты будешь моим недолго, детка, да)
I know a man ain't supposed to cry
Я знаю, мужчина не должен плакать,
But these tears I can't hold inside,
Но эти слезы я не могу сдержать.
Losin' you would end my life you see
Потерять тебя - значит потерять жизнь, понимаешь,
'Cause you mean that much to me.
Потому что ты так много значишь для меня.
You could have told me yourself
Ты мог бы сказать мне сам,
That you loved some one else.
Что ты любишь кого-то другого.
Instead I heard it through the grapevine,
Вместо этого я услышала это по сарафанному радио,
Not much longer would you be mine.
Что ты будешь моим недолго.
Oh, I heard it through the grapevine.
О, я услышала это по сарафанному радио.
And I'm just about to lose my mind.
И я просто схожу с ума.
Honey, honey oh yeah.
Милый, милый, о да.
(I heard it through the grapevine
услышала это по сарафанному радио,
Not much longer would you be mine, baby yeah)
Ты будешь моим недолго, детка, да)
People say believe half of what you see
Люди говорят: верь половине того, что видишь,
Oh, and none of what you hear;
О, и ничему из того, что слышишь.
But I can't help but be confused
Но я не могу не смущаться,
If it's true please tell me dear.
Если это правда, пожалуйста, скажи мне, дорогой.
Do you plan to let me go
Ты планируешь бросить меня
For the other guy you loved before?
Ради того парня, которого ты любила раньше?
Honey, honey oh yeah.
Милый, милый, о да.
(I heard it through the grapevine
услышала это по сарафанному радио,
Not much longer would you be mine, baby yeah)
Ты будешь моим недолго, детка, да)
Honey, honey, I know that you're letting me go.
Милый, милый, я знаю, ты отпускаешь меня.
Yeah, yeah, yeah I heard it through the grapevine,
Да, да, да, я услышала это по сарафанному радио,
Not much longer would you be mine, baby yeah)
Ты будешь моим недолго, детка, да)





Writer(s): Norman Whitfield, Barrett Strong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.