Martha Reeves & The Vandellas - I Should Be Proud - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Martha Reeves & The Vandellas - I Should Be Proud




I Should Be Proud
Я должна гордиться
I was under the dryer when the telegram came:
Я сидела под сушкой, когда пришла телеграмма:
"Private John C. Miller, was shot down in Vietnam"
"Рядовой Джон К. Миллер, сбит во Вьетнаме"
Through my tears I read: "No more information at this time
Сквозь слезы я прочла: "Пока больше никакой информации
He's missin' in action somewhere on the Delta Line"
Он пропал без вести где-то на линии Дельта"
And they say that I should be proud; he was fightin' for me
И они говорят, что я должна гордиться; он сражался за меня
They say that I should be proud, those too blind to see
Они говорят, что я должна гордиться, эти слепцы
But he wasn't fightin' for me, my Johnny didn't have to fight for me
Но он не сражался за меня, моему Джонни не нужно было сражаться за меня
He was fightin' for the evils of society
Он сражался за пороки общества
Now I prayed night & day that my Johnny wouldn't die
Я молилась день и ночь, чтобы мой Джонни не умер
Love, faith & hope was all that kept me alive
Любовь, вера и надежда - вот что держало меня в живых
Then 6 weeks later came that cold & heartless letter:
Затем, 6 недель спустя, пришло это холодное и бессердечное письмо:
"Private Johnny was killed in action, number 54327"
"Рядовой Джонни убит в бою, номер 54327"
And they say that I should be proud; he was keepin' me free
И они говорят, что я должна гордиться; он сохранил мне свободу
They say that I should be proud, those too blind to see
Они говорят, что я должна гордиться, эти слепцы
But he wasn't fightin' for me, my Johnny didn't have to die for me
Но он не сражался за меня, моему Джонни не нужно было умирать за меня
He was fightin' for the evils of society
Он сражался за пороки общества
They shipped him home with medals of honor & glory
Они отправили его домой с медалями почета и славы
Even our local paper ran a front-page story
Даже наша местная газета опубликовала историю на первой полосе
But the whole time gave him praisin' & said how honored I should be
Все это время они восхваляли его и говорили, как я должна гордиться
But I don't want no superstar, just the good man they took from me
Но мне не нужна суперзвезда, а только тот хороший человек, которого они у меня забрали
And they tell me, I should be proud; he was fightin' for me
И они говорят мне, что я должна гордиться; он сражался за меня
They say that, I should be proud, those too blind to see
Они говорят, что я должна гордиться, эти слепцы
But he wasn't fightin' for me, my Johnny didn't have to die for me
Но он не сражался за меня, моему Джонни не нужно было умирать за меня
He's a victim of the evils of society
Он жертва пороков общества
I should be proud of my Johnny
Я должна гордиться своим Джонни
They tell me, that I should be proud;
Они говорят мне, что я должна гордиться;
They just don't want Johnny for me
Они просто не понимают, что Джонни был моим
They tell me, that I should be proud of my Johnny...
Они говорят мне, что я должна гордиться своим Джонни...





Writer(s): H. Cosby, P. Sawyer, J. Hinton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.