Martha Reeves - I Heard It Through The Grapevine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Martha Reeves - I Heard It Through The Grapevine




Uh uh, I bet you're wonderin' how I knew
Э-э-э, держу пари, тебе интересно, откуда я узнал
'Bout your plans to make me blue
О твоих планах заставить меня грустить
With some other guy you knew before
С каким-то другим парнем, которого ты знала раньше
Between the two of us girls
Между нами двумя, девочками
I know I loved you more
Я знаю, что любил тебя больше
It took me by surprise I must say
Должен сказать, это застало меня врасплох
When I found out yesterday
Когда я узнал об этом вчера
Don't you know that I heard it through the grapevine
Разве ты не знаешь, что я узнал об этом по слухам
Not much longer would you be mine
Недолго тебе осталось быть моей
Oh, I heard it through the grapevine
О, я услышал это по слухам
And I'm just about to lose my mind
И я вот-вот сойду с ума
Honey, honey yeah
Милая, милая, да
I know true love shouldn't make you cry
Я знаю, что настоящая любовь не должна заставлять тебя плакать
But these tears I can't hold inside
Но эти слезы я не могу сдержать внутри
Losin' you would end my life, you see
Потеря тебя положила бы конец моей жизни, понимаешь
'Cause you mean that much to me
Потому что ты так много значишь для меня
You could have told me yourself
Ты мог бы сам мне сказать
That you loved someone else
Что ты любила кого-то другого
Instead, I heard it through the grapevine
Вместо этого я услышал это по слухам
Not much longer would you be mine
Недолго тебе осталось быть моей
Oh, I heard it through the grapevine
О, я услышал это по слухам
And I'm just about to lose my mind
И я вот-вот сойду с ума
Honey, honey yeah
Милая, милая, да
People say, belief half of what you see
Люди говорят, верь половине того, что ты видишь
Some and none of what you hear
Кое-что и ничего из того, что вы слышите
But I can't help being confused
Но я не могу избавиться от замешательства
If it's true, please, tell me dear
Если это правда, пожалуйста, скажи мне, дорогая
Do you plan to let me go
Ты планируешь отпустить меня
For the other girl you loved before?
Ради другой девушки, которую ты любил раньше?
Don't you know that I heard it through the grapevine
Разве ты не знаешь, что я узнал об этом по слухам
Not much longer would you be mine
Недолго тебе осталось быть моей
Oh, I heard it through the grapevine
О, я услышал это по слухам
And I'm just about to loose my mind
И я вот-вот сойду с ума
Honey, honey, yeah
Милая, милая, да
I heard it, heard it through the grapevine
Я слышал это, слышал по слухам
Well, you told her and she told him
Ну, ты сказал ей, а она сказала ему
Oh, and I heard
О, и я слышал
Well, he told her and she told me
Ну, он сказал ей, а она сказала мне
Uh uh, I heard
Э-э-э, я слышал
Then I heard it through the grapevine
Потом я услышал это по слухам





Writer(s): Barrett Strong, Norman J. Whitfield


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.