Paroles et traduction Martha Tilston - My Chair
I
don't
mean
to
steal
your
light,
Я
не
хочу
красть
твой
свет.
Look
I
know
I
don't
shine
as
bright,
Послушай,
я
знаю,
что
не
сияю
так
ярко.
I
am
just
the
morning,
Я-лишь
утро,
You're
the
day
into
the
night.
Ты-день,
переходящий
в
ночь.
And
you
don't
need
to
put
me
down,
И
тебе
не
нужно
унижать
меня.
But
if
you
do
I
understand,
Но
если
да,
то
я
понимаю.
I
am
just
the
morning,
Я-лишь
утро,
You're
the
day
into
the
night.
Ты-день,
переходящий
в
ночь.
And
you
can
come
around,
И
ты
можешь
прийти
в
себя.
And
you
can
sit
in
my
chair,
И
ты
можешь
сесть
в
мое
кресло.
You
can
sit
in
my
chair,
Ты
можешь
сесть
в
мое
кресло.
Anytime
you
feel.
В
любое
время,
когда
почувствуешь.
Just
come
around,
Просто
подойди
And
sing
me
your
new
song,
И
спой
мне
свою
новую
песню.
Right
there
in
my
chair,
Прямо
здесь,
в
моем
кресле.
And
I
will
sing
along,
И
я
буду
подпевать.
Mm,
I
think
these
days
they
come
in
waves
you
know.
Мм,
я
думаю,
что
в
наши
дни
они
приходят
волнами,
ты
же
знаешь.
Glorious,
glorious
waves,
Славные,
славные
волны,
That
carry
us
away.
Что
уносят
нас
прочь.
Then
we
get
so
busy
thinking,
Тогда
мы
так
заняты
своими
мыслями.
We
might
be
someone
tomorrow,
Мы
могли
бы
стать
кем-то
завтра.
Too
busy
to
realize,
Слишком
занят,
чтобы
понять,
Its
quite
blissful
being
nobody
today.
Это
довольно
блаженно-быть
никем
сегодня.
So
its
true
that
we
were
happy
then,
Так
что
это
правда,
что
тогда
мы
были
счастливы,
But
then's
been
and
gone.
Но
потом
все
прошло
и
прошло.
And
I
wont
do
I
was
happy
when,
И
я
не
буду
делать
этого,
я
был
счастлив,
когда,
'Coz
when
never
comes.
потому
что
когда
никогда
не
приходит.
Its
recklessness
and
courage
in
the
now
that
must
be
won.
Это
безрассудство
и
отвага
в
настоящем,
которое
должно
быть
завоевано.
And
I
feel
that
I
am
changing,
И
я
чувствую,
что
меняюсь,
A
new
wave's
coming
on.
Надвигается
новая
волна.
And
I
feel
that
I
am
changing,
И
я
чувствую,
что
меняюсь,
A
new
wave
has
begun.
Началась
новая
волна.
It
has
begun.
Это
началось.
I
do
recall
a
Wednesday
night;
Я
припоминаю
вечер
среды.
Walked
down
to
the
open
mic,
Подошел
к
открытому
микрофону.
At
the
back
room
at
the
grey
horse,
В
задней
комнате
отеля
"Серая
лошадь"
My
heart
was
leaping
through.
Мое
сердце
выпрыгивало
из
груди.
We'd
take
our
turn
by
candlelight,
Мы
бы
заняли
свое
место
при
свечах,
To
try
and
keep
the
gods
in
flight.
Чтобы
попытаться
удержать
богов
в
полете.
It
was
good
to
see
someone
play
with
a
soul
like
you
do.
Приятно
было
видеть,
как
кто-то
играет
с
такой
душой,
как
ты.
And
we'd
all
go
back
to
mine,
И
мы
все
возвращались
ко
мне.
And
you
would
sit
in
my
chair.
И
ты
сидела
бы
в
моем
кресле.
You
can
sit
in
my
chair,
Ты
можешь
сесть
в
мое
кресло.
Most
nights
of
the
week.
Большинство
ночей
недели.
I'll
squeeze
the
box
of
wine,
Я
сожму
коробку
вина.
And
you
can
play
that
new
song,
И
ты
можешь
сыграть
эту
новую
песню.
Come
one,
play
your
new
song,
Давай,
сыграй
свою
новую
песню,
I
want
to
sing
along.
Я
хочу
подпевать.
I
think
these
days
they
come
in
waves
you
know.
Я
думаю,
что
в
наши
дни
они
приходят
волнами.
Glorious,
glorious
waves,
Славные,
славные
волны,
That
carry
us
away,
yes
they
do.
Что
уносят
нас,
да,
уносят.
'Coz
we
get
so
busy
thinking,
Потому
что
мы
так
заняты
мыслями
о
том,
That
we
might
be
someone
tomorrow,
Что
завтра
мы
можем
стать
кем-то
другим.
Too
busy
to
realize,
Я
слишком
занята,
чтобы
понять,
It's
just
blissful
being
nobody
today.
Какое
это
блаженство-быть
никем
сегодня.
So
I
don't
like
I
was
happy
then,
Так
что
мне
не
нравится,
что
я
был
счастлив
тогда,
But
then's
been
and
gone.
Но
потом
был
и
ушел.
And
I
wont
do
I
was
happy
when,
И
я
не
буду
делать
этого,
я
был
счастлив,
когда,
'Coz
when
never
comes.
потому
что
когда
никогда
не
приходит.
Its
recklessness
and
courage
in
the
now
that
must
be
won.
Это
безрассудство
и
отвага
в
настоящем,
которое
должно
быть
завоевано.
And
I
feel
that
I
am
changing,
И
я
чувствую,
что
меняюсь,
A
new
wave's
coming
on.
Надвигается
новая
волна.
And
I
feel
that
I
am
changing,
И
я
чувствую,
что
меняюсь,
A
new
wave
coming
on,
you
see.
как
видите,
надвигается
новая
волна.
I
feel
that
I
am
changing,
Я
чувствую,
что
меняюсь.
A
new
wave
has
begun,
Началась
новая
волна.
It
has
begun.
Это
началось.
Day
into
the
night.
День
переходит
в
ночь.
Day
into
the
night.
День
переходит
в
ночь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.