Paroles et traduction Martha Tilston - My Chair
I
don't
mean
to
steal
your
light,
Я
не
хочу
красть
твой
свет,
Look
I
know
I
don't
shine
as
bright,
Знаю,
я
не
сияю
так
ярко,
I
am
just
the
morning,
Я
всего
лишь
утро,
You're
the
day
into
the
night.
Ты
– день,
переходящий
в
ночь.
And
you
don't
need
to
put
me
down,
И
тебе
не
нужно
принижать
меня,
But
if
you
do
I
understand,
Но
если
ты
это
сделаешь,
я
пойму,
I
am
just
the
morning,
Я
всего
лишь
утро,
You're
the
day
into
the
night.
Ты
– день,
переходящий
в
ночь.
And
you
can
come
around,
И
ты
можешь
прийти,
And
you
can
sit
in
my
chair,
И
можешь
сесть
в
мой
стул,
You
can
sit
in
my
chair,
Ты
можешь
сесть
в
мой
стул,
Anytime
you
feel.
В
любое
время,
когда
захочешь.
Just
come
around,
Просто
приходи,
And
sing
me
your
new
song,
И
спой
мне
свою
новую
песню,
Right
there
in
my
chair,
Прямо
там,
в
моем
стуле,
And
I
will
sing
along,
И
я
буду
подпевать.
Mm,
I
think
these
days
they
come
in
waves
you
know.
Мм,
мне
кажется,
в
эти
дни
они
накатывают
волнами,
знаешь.
Glorious,
glorious
waves,
Великолепные,
великолепные
волны,
That
carry
us
away.
Которые
уносят
нас
прочь.
Then
we
get
so
busy
thinking,
Потом
мы
так
заняты
размышлениями,
We
might
be
someone
tomorrow,
Что,
возможно,
станем
кем-то
завтра,
Too
busy
to
realize,
Слишком
заняты,
чтобы
осознать,
Its
quite
blissful
being
nobody
today.
Как
блаженно
быть
никем
сегодня.
So
its
true
that
we
were
happy
then,
Так
что
правда,
что
мы
были
счастливы
тогда,
But
then's
been
and
gone.
Но
"тогда"
прошло
и
ушло.
And
I
wont
do
I
was
happy
when,
И
я
не
буду
говорить
"я
была
счастлива,
когда",
'Coz
when
never
comes.
Потому
что
"когда"
никогда
не
наступит.
Its
recklessness
and
courage
in
the
now
that
must
be
won.
Это
безрассудство
и
смелость
в
настоящем,
которые
нужно
завоевать.
And
I
feel
that
I
am
changing,
И
я
чувствую,
что
меняюсь,
A
new
wave's
coming
on.
Надвигается
новая
волна.
And
I
feel
that
I
am
changing,
И
я
чувствую,
что
меняюсь,
A
new
wave
has
begun.
Новая
волна
началась.
It
has
begun.
Она
началась.
I
do
recall
a
Wednesday
night;
Я
помню
тот
вечер
среды;
Walked
down
to
the
open
mic,
Пошла
на
открытый
микрофон,
At
the
back
room
at
the
grey
horse,
В
заднюю
комнату
в
"Сером
коне",
My
heart
was
leaping
through.
Мое
сердце
выпрыгивало
из
груди.
We'd
take
our
turn
by
candlelight,
Мы
ждали
своей
очереди
при
свечах,
To
try
and
keep
the
gods
in
flight.
Чтобы
попытаться
удержать
богов
в
полете.
It
was
good
to
see
someone
play
with
a
soul
like
you
do.
Было
здорово
видеть,
как
кто-то
играет
с
такой
душой,
как
ты.
And
we'd
all
go
back
to
mine,
И
мы
все
шли
ко
мне
домой,
And
you
would
sit
in
my
chair.
И
ты
садился
в
мой
стул.
You
can
sit
in
my
chair,
Ты
можешь
сесть
в
мой
стул,
Most
nights
of
the
week.
Почти
каждую
ночь
на
неделе.
I'll
squeeze
the
box
of
wine,
Я
сожму
коробку
с
вином,
And
you
can
play
that
new
song,
И
ты
можешь
сыграть
ту
новую
песню,
Come
one,
play
your
new
song,
Давай,
сыграй
свою
новую
песню,
I
want
to
sing
along.
Я
хочу
подпевать.
I
think
these
days
they
come
in
waves
you
know.
Мне
кажется,
в
эти
дни
они
накатывают
волнами,
знаешь.
Glorious,
glorious
waves,
Великолепные,
великолепные
волны,
That
carry
us
away,
yes
they
do.
Которые
уносят
нас
прочь,
да,
именно
так.
'Coz
we
get
so
busy
thinking,
Потому
что
мы
так
заняты
размышлениями,
That
we
might
be
someone
tomorrow,
Что,
возможно,
станем
кем-то
завтра,
Too
busy
to
realize,
Слишком
заняты,
чтобы
осознать,
It's
just
blissful
being
nobody
today.
Как
блаженно
быть
никем
сегодня.
So
I
don't
like
I
was
happy
then,
Так
что
я
не
говорю,
что
я
была
счастлива
тогда,
But
then's
been
and
gone.
Но
"тогда"
прошло
и
ушло.
And
I
wont
do
I
was
happy
when,
И
я
не
буду
говорить
"я
была
счастлива,
когда",
'Coz
when
never
comes.
Потому
что
"когда"
никогда
не
наступит.
Its
recklessness
and
courage
in
the
now
that
must
be
won.
Это
безрассудство
и
смелость
в
настоящем,
которые
нужно
завоевать.
And
I
feel
that
I
am
changing,
И
я
чувствую,
что
меняюсь,
A
new
wave's
coming
on.
Надвигается
новая
волна.
And
I
feel
that
I
am
changing,
И
я
чувствую,
что
меняюсь,
A
new
wave
coming
on,
you
see.
Надвигается
новая
волна,
понимаешь.
I
feel
that
I
am
changing,
Я
чувствую,
что
меняюсь,
A
new
wave
has
begun,
Новая
волна
началась,
It
has
begun.
Она
началась.
Day
into
the
night.
День,
переходящий
в
ночь.
Day
into
the
night.
День,
переходящий
в
ночь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.