Paroles et traduction Martha Tilston - Red
Red
was
the
colour
of
her
lips
that
morning.
Красным
был
цвет
ее
губ
в
то
утро.
Red
was
the
sky
the
evening
before.
Красным
было
небо
накануне
вечером.
Red
were
the
leaves
that
fell
through
autumn.
Красными
были
листья,
которые
опадали
осенью.
Red
was
the
colour
that
she
always
wore.
Красный
был
тем
цветом,
который
она
всегда
носила.
She
ran
through
the
forest
floor.
Она
бежала
по
лесной
подстилке.
And
all
the
angels
И
все
ангелы
And
all
the
angels
И
все
ангелы
And
all
the
angels
came
gently
flocking
down.
И
все
ангелы
мягко
спустились
вниз.
Red
were
her
cheeks
from
the
bracing
wind.
Ее
щеки
раскраснелись
от
бодрящего
ветра.
Red
was
the
hood
that
she
pulled
up
around.
Красным
был
капюшон,
который
она
натянула
на
голову.
Red
was
the
door
on
her
grandmother's
cottage
Красной
была
дверь
в
коттедже
ее
бабушки
She
knocked
once,
then
she
knocked
three
times
more.
Она
постучала
один
раз,
затем
постучала
еще
три
раза.
And
all
the
angels
И
все
ангелы
And
all
the
angels
И
все
ангелы
And
all
the
angels
came
gently
flocking
in.
И
все
ангелы
мягко
вошли
внутрь.
And
then
she
saw
the
wolf
dressed
in
her
grandmother's
clothes.
А
потом
она
увидела
волка,
одетого
в
одежду
ее
бабушки.
She
thought
that
she'd
heard
the
story
before,
Ей
показалось,
что
она
уже
слышала
эту
историю
раньше,
And
she
knew
how
the
ending
goes.
И
она
знала,
чем
все
закончится.
So
she
said
to
the
wolf
'Grandma,
you're
looking
down'
Поэтому
она
сказала
волку:
"Бабушка,
ты
смотришь
вниз".
She
wrapped
her
arms
around
him
Она
обвила
его
руками
And
the
love
nearly
spun
him
round.
И
эта
любовь
чуть
не
вскружила
ему
голову.
The
love
just
broke
him
down.
Любовь
просто
сломила
его.
And
all
the
angels
И
все
ангелы
And
all
the
angels
И
все
ангелы
And
all
the
angels
came
gently
flocking
round.
И
все
ангелы
мягко
собрались
вокруг.
Red
was
the
colour
of
her
lips
that
morning.
Красным
был
цвет
ее
губ
в
то
утро.
Red
was
the
sky
the
evening
before.
Красным
было
небо
накануне
вечером.
Red
were
the
leaves
that
fell
through
autumn.
Красными
были
листья,
которые
опадали
осенью.
Red
was
the
colour
that
she
always
wore.
Красный
был
тем
цветом,
который
она
всегда
носила.
She
ran
through
the
forest
floor.
Она
бежала
по
лесной
подстилке.
And
all
the
angels
И
все
ангелы
And
all
the
angels
И
все
ангелы
And
all
the
angels
gently
flew
back
up
again.
И
все
ангелы
снова
мягко
взлетели
вверх.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Bimbling
date de sortie
16-11-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.