Martha Tilton - Let's Get Away from It All - Original Mix - traduction des paroles en allemand




Let's Get Away from It All - Original Mix
Lass uns allem entfliehen - Original Mix
Let's take a boat to Bermuda
Lass uns ein Boot nach Bermuda nehmen
Let's take a plane to Saint Paul
Lass uns ein Flugzeug nach Saint Paul nehmen
Let's take a car to Quincey O'Nayak
Lass uns mit dem Auto nach Quincy O'Nayak fahren
Let's get away from it all
Lass uns allem entfliehen
Let's take a trip in a trailer
Lass uns eine Reise im Wohnwagen machen
No need to come back at all
Wir brauchen gar nicht zurückzukommen
Let's take a powder to Boston for chowder
Lass uns nach Boston verschwinden, zum Chowder-Essen
Let's get away from it all
Lass uns allem entfliehen
We'll travel round from town to town
Wir reisen herum, von Stadt zu Stadt
We'll visit every state
Wir besuchen jeden Staat
And I'll repeat, "I love you sweet"
Und ich werde wiederholen: "Ich liebe dich, mein Schatz"
In all the 48
In allen 48
Let's spend the day at the White House
Lass uns den Tag im Weißen Haus verbringen
Hermit the true man have called
Ein wahrer Zufluchtsort
We'll visit the big bell, see congress asleep there
Wir besuchen die große Glocke, sehen den Kongress dort schlafen
Let's get away from it all
Lass uns allem entfliehen
Let's visit Mahan Manhattan
Lass uns Manhattan besuchen
And gaze at those sky scrappers tall
Und diese hohen Wolkenkratzer bestaunen
We'll see South Pacific, ah, your dreams are terrific
Wir werden den Südpazifik sehen, ach, deine Träume sind fantastisch
Let's get away from it all
Lass uns allem entfliehen
Let's travel South to New Orleans
Lass uns in den Süden nach New Orleans reisen
Let's have the body grab all
Lass uns das Leben genießen
Let's sail to Bali and ski at saint valley
Lass uns nach Bali segeln und in St. Valley Ski fahren
Let's get away from it all
Lass uns allem entfliehen
They say that on a rolling stone
Man sagt, dass auf einem rollenden Stein
The must we're not a crew
kein Moos wächst
Ah, but I don't care if I can't share
Aber das ist mir egal, wenn ich nur
The whole wide world with you
Die ganze weite Welt mit dir teilen kann
Let's go again to Niagara
Lass uns wieder nach Niagara fahren
And this time, we'll look at the falls
Und dieses Mal sehen wir uns die Fälle an
Let's leave our hut, dear
Lass uns unsere Hütte verlassen, mein Liebster
Get out of our rut, dear
Komm aus unserem Trott heraus, mein Liebster
Let's get away
Lass uns verschwinden
Take heel today
Lass es uns heute angehen
Let's get away from it all
Lass uns allem entfliehen





Writer(s): Matt Dennis, Tom Adair


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.