Paroles et traduction Martha Wash - Carry On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
stand
alone
in
the
eye
of
the
storm
Я
стою
одна
в
центре
бури
Pressure′s
all
around,
trying
to
wear
me
down
Давление
вокруг
пытается
сломить
меня
But
I
hold
tight
to
what
I
know
is
right
Но
я
крепко
держусь
за
то,
что
считаю
правильным
Still
can
hear
the
way,
mama
used
to
say
Всё
ещё
слышу,
как
мама
говорила:
Never!
No,
never
let
your
spirit
bend
Никогда!
Нет,
никогда
не
позволяй
своему
духу
согнуться
Never,
never
give
in
to
the
end
Никогда,
никогда
не
сдавайся
до
конца
I
carry
on
Я
продолжаю
идти
When
the
valley's
deep,
I′ll
be
strong
Когда
долина
глубока,
я
буду
сильной
With
a
mighty
love
to
carry
on
С
могучей
любовью,
чтобы
продолжать
идти
Never
sleep
'til
the
new
day
dawns
Не
усну,
пока
не
наступит
рассвет
I
carry
on
Я
продолжаю
идти
Woo-ooh-ooh,
eh-eh-eh
Ву-у-у,
э-э-э
I'm
gonna
carry
on!
Я
буду
продолжать
идти!
Ah-ah,
ah-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah!
А-а,
а-да-да-да-да-да-да-да!
There′s
a
new
breeze
blowing
tonight
Сегодня
вечером
дует
новый
ветер
Clear
away
the
past,
honey,
free
at
last
Смывает
прошлое,
милый,
наконец-то
свободна
Yes,
I′ve
paid
for
the
choices
I've
made
Да,
я
заплатила
за
свой
выбор
No
apologies
from
me,
you
know
I′ll
never,
no
Никаких
извинений
от
меня,
ты
знаешь,
я
никогда,
нет
Never
lose
my
will
Никогда
не
потеряю
свою
волю
Never,
never
standing
still
Никогда,
никогда
не
буду
стоять
на
месте
I
carry
on
Я
продолжаю
идти
When
the
valley's
deep,
I′ll
be
strong
Когда
долина
глубока,
я
буду
сильной
With
a
mighty
love
to
carry
on,
carry
on
С
могучей
любовью,
чтобы
продолжать
идти,
продолжать
идти
I
won't
sleep
′til
the
new
day
dawns
Я
не
усну,
пока
не
наступит
рассвет
I
carry
on
Я
продолжаю
идти
I
carry
on!
Я
продолжаю
идти!
I
stand
alone
in
the
eye
of
the
storm
Я
стою
одна
в
центре
бури
Pressure's
all
around
trying
to
wear
me
down
Давление
вокруг
пытается
сломить
меня
But
it's
all
right,
I
won′t
give
up
the
fight
Но
всё
в
порядке,
я
не
сдамся
в
борьбе
I
said,
"Lord,
pick
me
up!"
Я
сказала:
"Господи,
подними
меня!"
Let
me
rise
above,
I′ll
never...
Позволь
мне
подняться
над
этим,
я
никогда...
Nobody's
gonna
take
my
pride
Никто
не
отнимет
мою
гордость
I
won′t
stop,
I
will
not
be
denied
Я
не
остановлюсь,
мне
не
откажут
I
carry
on
Я
продолжаю
идти
When
the
valley's
deep,
I′ll
be
strong,
yeah
Когда
долина
глубока,
я
буду
сильной,
да
With
the
mighty
love
to
carry
on
С
могучей
любовью,
чтобы
продолжать
идти
I'll
never
sleep
′til
the
new
day
dawns
Я
не
усну,
пока
не
наступит
рассвет
I
carry
on,
on,
on,
on,
on,
on,
on
Я
продолжаю
идти,
идти,
идти,
идти,
идти,
идти,
идти
I
won't
let,
I
won't
let,
no-no,
I
won′t
let
Я
не
позволю,
я
не
позволю,
нет-нет,
я
не
позволю
Won′t
let
nothing
hold
me
back
Не
позволю
ничему
меня
сдерживать
I'm
center
eye,
I′ll
never
lose
my
will,
no
Я
в
центре
бури,
я
никогда
не
потеряю
свою
волю,
нет
I
won't
let,
I
won′t
let,
no-no,
I
won't
let
Я
не
позволю,
я
не
позволю,
нет-нет,
я
не
позволю
Won′t
let
nothing
hold
me
back
Не
позволю
ничему
меня
сдерживать
I
won't
stop!
No
Я
не
остановлюсь!
Нет
(Yes,
I
carry)
I'm
gonna
carry
on,
yeah
(Да,
я
продолжаю)
Я
буду
продолжать
идти,
да
(Yes
I
carry,
carry
on)
I′m
gonna
carry
on
(Да,
я
продолжаю,
продолжаю
идти)
Я
буду
продолжать
идти
(Yes,
I′ll
carry,
carry)
don't
worry
about
me
(Да,
я
буду
продолжать,
продолжать)
Не
волнуйся
обо
мне
I
said
I′ll
never!
Я
сказала,
что
никогда!
Nobody's
gonna
take
my
pride
Никто
не
отнимет
мою
гордость
I
won′t
stop,
I
will
not,
be
denied!
Я
не
остановлюсь,
мне
не
откажут!
I'll
carry
on
when
the
valley′s
deep
Я
буду
продолжать
идти,
когда
долина
глубока
I'll
be
strong,
yes,
I
will,
with
the
mighty
love
to
carry
on
Я
буду
сильной,
да,
буду,
с
могучей
любовью,
чтобы
продолжать
идти
I'll
never
sleep
′til
the
new
day
dawns
Я
не
усну,
пока
не
наступит
рассвет
When
the
valley′s
deep,
just
carry
on
(I'll
carry
on)
Когда
долина
глубока,
просто
продолжай
идти
(Я
буду
продолжать
идти)
When
the
mountain′s
too
high,
you
gotta
carry
on
(I'll
carry
on)
Когда
гора
слишком
высока,
ты
должен
продолжать
идти
(Я
буду
продолжать
идти)
I′ll
never
sleep,
I'll
carry
on
′til
the
new
day
dawns
Я
не
усну,
я
буду
продолжать
идти
до
рассвета
When
the
valley's
deep,
just
carry
on
(I'll
carry
on)
Когда
долина
глубока,
просто
продолжай
идти
(Я
буду
продолжать
идти)
When
the
mountain′s
too
high,
you
gotta
carry
on
(I′ll
carry
on)
Когда
гора
слишком
высока,
ты
должен
продолжать
идти
(Я
буду
продолжать
идти)
Bring
back
my
team,
my
team
Верните
мою
команду,
мою
команду
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric S Beall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.