Paroles et traduction Martha & The Muffins - Suburban Dream
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strolling
through
the
plaza
in
the
cool
twilight
Прогуливаюсь
по
площади
в
прохладных
сумерках.
Sucking
on
a
synthy
shake
Сосание
синти
шейка
Hidden
in
the
ambient,
fluorescent
night
Скрытый
в
окружающей
флуоресцентной
ночи.
High
school
boys
are
on
the
make
Старшеклассники
уже
в
пути
Muscle
cars
are
floating
down
the
treeless
streets
Мускульные
машины
плывут
по
безлесным
улицам.
Blaring
heavy-metal
radio
Ревущее
хэви-металлическое
радио
Slimy
Burger
chateaux
everywhere
I
turn
Скользкие
бургерные
замки
куда
бы
я
ни
повернулся
Basking
in
a
neon
glow
Купаясь
в
неоновом
сиянии
Far
away
the
CN
Tower
silhouette
Вдали
силуэт
Си-Эн-Тауэр.
Flashing
through
the
downtown
haze
Мелькает
в
дымке
центра
города.
Thinking
'bout
pollution
puts
me
in
a
sweat
От
мыслей
о
загрязнении
окружающей
среды
меня
бросает
в
пот.
The
price
the
city-dweller
pays!
Цена,
которую
платит
горожанин!
Suburban
Dream
--
You
won't
get
mugged
Пригородная
мечта
- тебя
не
ограбят.
Suburban
Dream
--
No
cockroach
bugs
Пригородная
мечта
- никаких
тараканов-клопов
Suburban
Dream
--
It's
really
true
Пригородная
мечта
- это
правда.
Suburban
Dream
--
Everybody's
like
you!
Пригородная
мечта
- все
такие,
как
ты!
The
Smiths
have
bought
a
swimming
pool
for
twenty
grand
Смиты
купили
бассейн
за
двадцать
кусков.
The
Jones'
eldest
son
has
caught
the
flu
Старший
сын
Джонсов
подхватил
грипп.
Cindy,
in
a
search
for
love
got
pregnant
and
Синди
в
поисках
любви
забеременела
и
...
Her
parents
are
discussing
what
to
do
Ее
родители
обсуждают,
что
делать
дальше.
Talking
'bout
the
weather
to
the
guy
next
door
Разговариваю
о
погоде
с
соседским
парнем.
Hanging
out
in
modern
bars
Тусоваться
в
современных
барах
Hockey
Night
in
Canada
is
such
a
bore
Хоккейная
ночь
в
Канаде
- это
такая
скука.
Since
the
old
man
bought
a
brand
new
car
С
тех
пор,
как
старик
купил
новую
машину.
Who
needs
the
city's
rotting
culture,
rising
crime?
Кому
нужна
городская
гниющая
культура,
растущая
преступность?
Here
the
air
is
squeaky
clean
Здесь
воздух
кристально
чист.
Television
living
takes
up
all
my
time
Телевизионная
жизнь
занимает
все
мое
время.
Making
the
suburban
dream
Воплощение
пригородной
мечты
Suburban
Dream
--
It's
really
nice
Пригородная
мечта
- это
действительно
здорово
Suburban
Dream
--
Take
my
advice
Пригородная
мечта-прислушайся
к
моему
совету
Suburban
Dream
--
The
only
way
Пригородная
мечта-единственный
выход.
Suburban
Dream
--
C'mon
over
today
Пригородная
мечта
- приезжай
сегодня.
Suburban
Dream,
Suburban
Dream
Пригородная
Мечта,
Пригородная
Мечта
Suburban
Dream,
Suburban
Dream
Пригородная
Мечта,
Пригородная
Мечта
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Gane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.